"أسساً جوهرية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bases esenciales
        
    • razones fundadas
        
    Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    la justicia social y la no discriminación como bases esenciales UN التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية 184
    Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    Por estas razones, el Comité estima que existen razones fundadas para creer que los autores correrían peligro de ser sometidos a tortura sin fueran devueltos a Rwanda. UN وللأسباب الواردة أعلاه، ترى اللجنة أن ثمة أسساً جوهرية للاعتقاد بأن صاحبي البلاغ سيواجهان خطر التعرض للتعذيب إذا أعيدا إلى رواندا.
    Fomento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia 152 UN التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية 134
    Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    social y la no discriminación como bases esenciales de la UN الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية
    Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    2001/36. Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN 2001/36 تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    la justicia social y la no discriminación como bases esenciales UN بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية 152
    social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN 2003/35- تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    2004/31. Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia 142 UN 2004/31 تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية 126
    2004/31. Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN 2004/31- تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    2005/29. Fortalecimiento de la participación popular, la equidad, la justicia social y la no discriminación como bases esenciales de la democracia UN 2005/29- تعزيز المشاركة الشعبية والإنصاف والعدالة الاجتماعية وعدم التمييز بوصفها أسساً جوهرية للديمقراطية
    Por estas razones, el Comité estima que existen razones fundadas para creer que los autores correrían peligro de ser sometidos a tortura sin fueran devueltos a Rwanda. UN وللأسباب الواردة أعلاه، ترى اللجنة أن ثمة أسساً جوهرية للاعتقاد بأن صاحبي البلاغ سيواجهان خطر التعرض للتعذيب إذا أعيدا إلى رواندا.
    Por consiguiente, el Comité estima que la información que se le ha presentado no revela que existen razones fundadas para creer que el autor estaría personalmente en peligro de ser sometido a tortura si fuera devuelto a Bangladesh. UN 6-6 ولذلك تجد اللجنة أن المعلومات المقدمة إليها لا تبين أن هناك أسساً جوهرية للاعتقاد بأن مقدم البلاغ سيتعرض شخصياًً لخطر التعذيب إذا عاد إلى بنغلاديش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus