| He pensado en lo que hablamos y Creo que deberíamos pasar el resto de nuestra vida juntos. | Open Subtitles | كنت أفكّر بشأن ما تحدّثنا عنه, و أظن أنه علينا قضاء بقيّة حياتنا معاً. |
| Creo que deberíamos poner unos agentes en los clubes y bares de la ciudad, ¿sabes? | Open Subtitles | أظن أنه علينا وضع بعض رجال الشرطة في النوادي وفي الشوارع أيضاً، ما رأيك؟ |
| Creo que deberíamos prepararnos para la posibilidad de que... pueda haber estado equivocado. | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نهيئ أنفسنا لاحتمال أنه |
| Profesor... Creo que debemos hablar de mis notas. | Open Subtitles | بروفسور أظن أنه علينا التحدث عن امتحانى لمنتصف العام |
| Bien, Creo que debemos enfocarnos en la salud de su hija. | Open Subtitles | حسناً , أظن أنه علينا التركيز على رعاية ابنتكِ |
| Lo siento, no creo que debamos viajar juntos. Es tan pronto. | Open Subtitles | لذا، أنا آسف، لا أظن أنه علينا الذهاب في رحلة سويةً، فهذه الخطوة مبكرة جداً |
| Bueno, creo que tenemos que asegurarnos de que no sea como un "Oye, mírame. | Open Subtitles | حسنًا، أظن أنه علينا التأكد أن الأمر لن يكون |
| Creo que deberíamos pensar incluso en futuras compras de combustibles. | Open Subtitles | أظن أنه علينا التوجه إلى الوقود في المستقبل |
| Creo que deberíamos cambiar de identidad. | Open Subtitles | ــ أظن أنه علينا أن نبدّل هوياتنا ــ عليّ أن أقفل |
| Creo que deberíamos echarle un vistazo a alguien más en esta lista. | Open Subtitles | أظن أنه علينا البحث عن شخص آخر في القائمة |
| Me di cuenta de que... aunque no vayamos a estar juntos mucho tiempo, Creo que deberíamos guardar como un tesoro el tiempo que tengamos juntos. | Open Subtitles | أدركت أنه حتى إذا لم نكن سنبقى سويا لوقت طويل أظن أنه علينا فقط أن نقدر الوقت |
| En términos de custodia, Creo que deberíamos empezar con que lo tengas dos días a la semana. | Open Subtitles | من شروط الحضانة, أظن أنه علينا أن نبدأ معك من يومين في الأسبوع |
| Odio decir esto, pero, Creo que deberíamos mantenernos alejadas por un tiempo. | Open Subtitles | أكره أن أقول هذا ولكن أظن أنه علينا أن نبتعد عن بعضنا لفترة |
| Creo que deberíamos cogernos un descanso y desconectar a este bebé. | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نأخذ قسطاً من الراحة و نطفيء هذا الطفل |
| Creo que deberíamos terminar el show, niños. | Open Subtitles | أظن أنه علينا إنهاء العرض ياصغار |
| Realmente Creo que deberíamos ir a casa. | Open Subtitles | أظن أنه علينا الذهاب إلى المنزل |
| Creo que debemos discutir tranquilamente la dinámica de la relación en juego. | Open Subtitles | أظن أنه علينا أن نناقش بهدوء حيثيات العلاقة التي تحدث هنا |
| Creo que debemos hablarle a la policía. | Open Subtitles | أظن أنه علينا التحدث مع الشرطة |
| Bueno, Creo que debemos discutir tus beneficios laborales. | Open Subtitles | كان رائعًا. حسنًا ، أظن أنه علينا مناقشة فوائد عملك |
| Cariño no creo que debamos hacer el trasplante. | Open Subtitles | .عزيزتي. لا أظن أنه علينا ان نجري جراحة الزرع |
| Siempre que no tengamos que conducir porque no creo que debamos conducir. | Open Subtitles | طالما أننا لن نحتاج للقيادة لأنني لا أظن أنه علينا أن نقود السيارة |
| creo que tenemos que reiniciar. | Open Subtitles | أظن أنه علينا إعادة تشغيل البرنامج |