| Ojalá podamos ayudarlo nuevamente. ¡Abran paso! | Open Subtitles | أفسحوا المجال، شبح طائر من الفئة الخامسة |
| ¡Vamos, Despejen el paso! ¡Vamos, quitenlos de en medio! | Open Subtitles | يا رجال أفسحوا هذا الطريق أبعدوهم |
| Les rogamos que nos den espacio y oportunidades. | UN | من فضلكم، أفسحوا لنا المجال وهيئوا لنا الفرص. |
| ¡Fuera del camino,Fuera del camino! NCIS LA - 4x16 | Open Subtitles | أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق ياإلهي، لم يكن عليك فعل هذا |
| Hagan lugar. Cuidado. Tengo a un corredor aquí. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق, إحترسوا، بصحبتي متسابق ها هنا |
| Atención, muévanse a los puestos de desembarco. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الطاقم أفسحوا المجال للترجل |
| Agentes federales. Háganse a un lado. | Open Subtitles | نحن عملاء فيدراليون، أفسحوا لنا |
| - Vamos, Apártense. - ¡Apártense! | Open Subtitles | إبتعدوا عن الطرق أفسحوا الطريق |
| Abran paso. Échense para atrás. Denle un poco de aire. | Open Subtitles | أفسحوا لنا المجال ، تراجعوا أفسحوا له المجال |
| Todo el mundo, Abran paso. Llega la americana pegajosa. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق جميعاً الأمريكية الحقيرة قادمة الآن |
| El tranvía. ¡Salgamos, amigos! ¡Abran paso! | Open Subtitles | أنتظروا, الحافلة, هيا نذهب من هنا أفسحوا الطريق |
| Despejen la carretera fuera de aquí | Open Subtitles | أفسحوا الطريق ابتعدوا من هنا |
| ¡Policía! Despejen el camino. | Open Subtitles | ضباط شرطة، أفسحوا الطريق |
| ¡Despejen el camino! ¡Abran paso al rey! | Open Subtitles | "أفسحوا الطريق، أفسحوا الطريق للملك" |
| - Denme espacio. - Denle espacio! | Open Subtitles | أفسحوا له بعض المجال أفسحوا له بعض المجال |
| ¡Necesito espacio! ¡Cuidado con el codo, Seamus! | Open Subtitles | أفسحوا لي بعض المجال، انتبه لمرفقك أيها الآيرلندي. |
| ¡Fuera del camino, FBI! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق، المباحث الفيدرالية |
| Está bien. Fuera del camino. | Open Subtitles | حسناً، حسناً أفسحوا الطريق |
| Hagan sitio. Policía. Perdone, perdone, Policía. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق، الشرطة المعذرة، المعذرة، الشرطة |
| muévanse, muévanse. Salgan | Open Subtitles | تحركوا , أفسحوا الطريق لنذهب عن هنا |
| Ahora, señoras y señores, ¿pueden hacerse a un lado por favor, y darnos algo de espacio? | Open Subtitles | والآن سيداتي أفسحوا الطريق وأعطنوا المجال |
| ¡Es un ataque al corazón! ¡Apártense, por favor! | Open Subtitles | لدينا حالة نوبة قلبية,أفسحوا لنا |
| ¡Dejen pasar! ¿Qué sucedió? ¿Qué sucedió? | Open Subtitles | أثنان مصابين بطلقات ناريه أفسحوا المكان لهما |
| Con permiso. Laboratorio criminalístico, con permiso. | Open Subtitles | أفسحوا الطريق , معمل الجريمة |
| Apartaos, por favor. Nos vamos a follar. | Open Subtitles | رجاءً أفسحوا الطريق سأذهب الى مضاجعتها الآن |