"أملك أدنى فكرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tengo ni idea
        
    • tengo idea
        
    • tenía idea
        
    • tengo ni puta idea
        
    • tengo la menor idea
        
    • tengo la mínima idea
        
    Te doy cinco libras si puedes decirme qué es. Porque no tengo ni idea. Open Subtitles سأعطيكِ 5 جنيهات لو عرفتِ ما هذا لأنني لا أملك أدنى فكرة
    Sabéis, no tengo ni idea de cómo las cosas se torcieron tan rápido. Open Subtitles ما زلت لا أملك أدنى فكرة كيف ساءت الأمور بهذه السرعة
    He estado en una relación con esta mujer durante mucho tiempo, y no tengo ni idea de quién era. Open Subtitles لقد كنت في علاقة مع هذه المرأة وقتاً طويلاً ولا أملك أدنى فكرة عن هويّتها السابقة.
    No tengo idea de donde está mi auto, vomité en mi boca tres veces, y sigo teniendo una mejor noche que tú. Open Subtitles ولا أملك أدنى فكرة عن مكان سيارتي, وتقيئت في فمي ثلاثة مرات, وما زلت أحظى بليلة أفضل من ليلتك.
    Por lo cual, éste es el segundo turno de Justin detrás de la barra, y claramente no tengo idea de qué estoy haciendo, Open Subtitles و بما أن هذه مناوبة جاستن الأولى خلف البار و أنا لا أملك أدنى فكرة عما أفعله كما هو واضح
    Pensé, guao, qué interesante, pero no tenía idea de qué hacer con eso. TED واعتقدت أنه شيء رائع جدًا، ولم أملك أدنى فكرة بما سأفعله.
    Y... estoy confundida con los sentimientos de todos, que no tengo ni idea de lo que yo siento. Open Subtitles وأنا متلخبطة من كل ما يشعر به الناس لا أملك أدنى فكرة عن ما أشعر به بعد الآن
    ¡No tengo ni idea de como deshacerme de toda esta gente! Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة حول كيفية التخلص من هؤلاء الناس كلهم
    Entonces tu sabes más que yo... porque no tengo ni idea de lo que pasó. Open Subtitles إذن فلديكِ فرصةٌ للتعاملِ مع الأمر أفضل، لأنّي لا أملك أدنى فكرة عمَّا حدث.
    No tengo ni idea de dónde está ni de cómo ponerme en contacto con él. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن مكانه أو كيف أحصل على مساعدة منه
    No tengo ni idea de quién se trata, Inspector. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عمّن تتحدث عنها أيها المحقق
    No tengo ni idea de quién ha podido cargárselo. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الشخص الذي أطلق النار عليه
    Mire, no tengo ni idea de quién es o qué quiere, pero tiene que marcharse. Open Subtitles أنظر، لا أملك أدنى فكرة عن من تكون أو ماذا تريد، لكن عليك أن تغادر.
    No tengo idea de qué habla y no me gusta su tono. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عمّا تقوله وأنا لا أستسيغ نبرتك
    Yo, literalmente, no tengo idea de lo que Uds. van a hacer a continuación, saben, pero eso me asusta. TED أنا حرفيا لا أملك أدنى فكرة ماذا ستفعلون لاحقا، تعلمون، هذا يخيفني.
    Sólo bromeaba. No tengo idea de dónde viven. Open Subtitles . لقد كنت أمزح فحسب . لا أملك أدنى فكرة عن مكان عيشهم
    No tengo idea de lo que acabas de decir pero estoy seguro que si fuese un auto hubiese sido muy útil. Open Subtitles أنا لا أملك أدنى فكرة عما قلته .. لكنى متأكّد أننى إذا كنت سيارة... لكانت نصيحتك مثمرة جداً
    Pero ahora, no tengo idea de quien sea. Open Subtitles لكن، في الوقت الحالي لا أملك أدنى فكرة عن طبيعته
    Te das cuenta de que no tengo idea de lo que estás hablando, ¿cierto? Open Subtitles أتدرك أني لا أملك أدنى فكرة عما تقول ، صحيح؟
    Significa que eres un ser humano. Lo son para mí, porque no tenía idea. Open Subtitles أعني، أنت بشر، وهذا خبر جيد بالنسبة لي، لأني لم أكن أملك أدنى فكرة
    No tengo ni puta idea de lo que estás diciendo, pero estoy seguro de cojones que me he perdido oyéndote decirlo. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عمّا تتحدّث لكنّي متأكد أنّي إفتقدتُ الإستماع إليك وأنت تقوله.
    Y puesto que no tengo la menor idea de cómo manejar esto que ha creado... Open Subtitles ومنذ أن لا أملك أدنى فكرة عن كيفية إدارة ما قمتِ بإنشائه
    No tengo la mínima idea de qué te pudo haber dicho mi esposa. Open Subtitles لا أملك أدنى فكرة عن الهراء الذي أخبرتك به زوجتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus