"أنا أعتقد أن هذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Creo que esto
        
    • Creo que este
        
    • Creo que esta
        
    • Supongo que es
        
    • creo que eso es
        
    • Creo que es
        
    Sabes, Creo que esto es la cosa más romántica que ha pasado en este bar. Open Subtitles أتعلم.. أنا أعتقد أن هذا أكثر حدث رومانسي قد حدث في هذه الحانة
    Creo que esto es lo que Walter quiere para su arma de pulso. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو ما يريد والتر لله نبض بندقية.
    Ahora, Creo que esto es parte de lo que hace a los parásitos tan siniestros y tan convincentes. TED الآن، أنا أعتقد أن هذا يمثل جزءً مما يجعل الطفيليات شريرة جدًا وقهرية جدًا.
    Creo que este es el mayor desafío de nuestros tiempos. TED أنا أعتقد أن هذا هو أعظم تحدي في وقتنا الحالي.
    Creo que este programa es ridículo e innecesario. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا البرنامج كامل أمر مثير للسخرية وغير ضرورية.
    Pero esto no es nuevo para mí... y Creo que esta cosa puede ser muy peligrosa. Open Subtitles لكنه ليس أمر جديد علي و أنا أعتقد أن هذا الشيء يمكن أن يكون خطير جداً
    Supongo que es la primera vez que te han dicho que eres normal. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو مرة الأولى في حياتي الخاص قيل لك أنت متوسط.
    Sí, bueno, creo que eso es más bien diferente. Open Subtitles نعم .. حسنا .. أنا أعتقد أن هذا مختلف تماماً
    Creo que esto tiene implicaciones sobre cómo enseñamos a los niños en la escuela y cómo fomentamos la innovación en nuestro trabajo, pero pensar en el juego y las delicias de esta manera también nos ayuda a detectar lo que vendrá después. TED الأن، أنا أعتقد أن هذا له تأثير على كيفية تعليمنا للأطفال في المدارس و كيفية تشجيعنا للابتكار في أماكن عملنا، لكن التفكير في اللعب والمرح بهذه الطريقة يساعدنا أيضاً علي الكشف عما هو قادم بعد ذلك.
    Creo que esto sería muy bueno para ti. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا ي أن تكون جيدة جدا بالنسبة لك.
    Sabes, Creo que esto va a ser realmente bueno para nosotros. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أعتقد أن هذا هو ستعمل تكون جيدة حقا بالنسبة لنا.
    Creo que esto es lo mejor para mi familia, y para la de esta nación. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو ما هو أفضل بالنسبة لي، ولعائلة هذه الأمة ككل.
    Um, miel, Creo que esto es un muro de hormigón. Open Subtitles أم، العسل، أنا أعتقد أن هذا هو حائط خرساني.
    Yo Creo que esto es al menos con lo que contamos, una preparación para aprender todas estas cosas. TED أنا أعتقد أن هذا هو ما وصلنا إليه على الأقل , إستعداد للتعلم عن كل هذه الأشياء .
    Pero Creo que esto representa creo que la palabra es, guardaespaldas. Open Subtitles ...لكن أنا أعتقد أن هذا يمثل أعتقد أن الكلمة هي... الحارس؟
    Peter, sé quién eres y sé quién soy yo. Creo que esto podría ser algún efecto residual de haber estado en Westfield. Open Subtitles "بيتر" أعرف من أنت ومن أنا أعتقد أن هذا فقط عرض جانبي مما حدث في ويسفيلد
    Creo que este hombre tiene algo que decirte. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا الرجل لديه ما تقوله لك.
    Creo que este es el mejor whisky que he tenido. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو أفضل يسكي التي أتيحت لي من أي وقت مضى.
    Creo que este es un buen momento para recordarte que soy el pistolero más veloz que ha existido en la tierra. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا سيكون المنعطف جيد أن أذكركم أنني أسرع حامل السلاح الذي مشى من أي وقت مضى الأرض.
    Creo que este es Dios pidiéndote que aceptes su amor. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو الرب سيتجديك لتتقبل حبهُ.
    Creo que esta comida de ricos no me sienta bien. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا الطعام الفاخر لا يُناسبني
    Supongo que es una especie de fastidio, pero... Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا النوع من المشكله، ولكن...
    creo que eso es sólo una buena planificación. Open Subtitles تعلمون، شهيد الحرب على المخدرات أنا أعتقد أن هذا مجرد تخطيط جيد
    Creo que es un valioso proyecto de investigación. TED حتى أنا أعتقد أن هذا هو مشروع بحثي مستحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus