"أنتِ مخطئة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te equivocas
        
    • Estás equivocada
        
    • Se equivoca
        
    • Estas equivocada
        
    Allí es donde Te equivocas, y mucho. Tuve mi cuota de dolor. Open Subtitles ها هنا أنتِ مخطئة للغاية فقد نلْتُ نصيبي مِن الألم
    Pero cariño, Te equivocas con tu padre. Open Subtitles لكن عزيزتي, أنتِ مخطئة بشأن والدك
    Te equivocas sobre mi padre, no lo conocías, ni tú ni nadie. Open Subtitles أنتِ مخطئة تماماً بشأن أبي. أنكِ لم تعرفيه مُطلقاً. لا أحد عرفه.
    Te oí en la radio. Estás equivocada sobre las fronteras cerradas a la inmigración. ¿Lo estoy? Open Subtitles سمعتكِ على المذياع أنتِ مخطئة بشأن الهجرة
    Si crees que la gente de la Tierra se rendirá y lo aceptará, Estás equivocada, porque están hechos de materia más fuerte de lo que piensas. Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن شعب الأرض سوف ينحني ويتقبل ذلك، أنتِ مخطئة لأن ارادتهم اقوى مما تظنيين
    De hecho, Se equivoca. No sé a qué se debe el honor. Open Subtitles أنتِ مخطئة بالتأكيد فليست لدي فكرة عن سبب هذا الشرف
    - no, ya acabé - en eso no Te equivocas Open Subtitles ــ أبقي هنا ــ لا, أنا أنتهيت ــ أنتِ مخطئة
    ¡Ves, ahí es donde Te equivocas! Está mejor contigo. Open Subtitles ترين، ذلك حيث أنتِ مخطئة إنها بأفضل حال معكِ
    Te equivocas. Yo noto la diferencia. Open Subtitles أنتِ مخطئة لأني ألاحظ الفرق
    Te equivocas, amiga esposa. Tu hombre es buen hombre. Open Subtitles أنتِ مخطئة يا صديقتي إنه رجل صالح، زوجك
    No, Te equivocas. Ahora es el momento perfecto. Open Subtitles كلا، أنتِ مخطئة الآن وقت مثالي
    Te equivocas. Es una buena persona. Open Subtitles أنتِ مخطئة إنه شخصية مثالية
    Te equivocas. Cualquier cosa que tengas que decir, me la merezco. Open Subtitles أنتِ مخطئة فأنا أستحق كل ماتريدين قوله
    Te equivocas, porque yo lo estoy. Open Subtitles إذن، أنتِ مخطئة لأني كذلك
    - Estás equivocada, cariño. - ¡Estás drogado, idiota! Open Subtitles أنتِ مخطئة يا عزيزتي - أنت منتشٍ أيها الوغد -
    - No, porque conozco el pendiente. - Bien, Estás equivocada. Open Subtitles كلا ، بل لأنني أعرف القلادة - حسناً ، أنتِ مخطئة -
    ¡No hice ninguna promesa! ¡Estás equivocada! Open Subtitles لم أعدك بشيء أنتِ مخطئة
    Estás equivocada. El no haría nunca algo como esto. Open Subtitles أنتِ مخطئة لم يكن ليفعل شيئ مثل هذا
    Estás equivocada sobre mi. Ahora soy abuela. Open Subtitles أنتِ مخطئة بشأني ، أنا جدّة الأن
    Estás equivocada. Soy uno de ustedes. Open Subtitles أنتِ مخطئة أنا واحد منكم
    Mujercita. Creo que Se equivoca. Este auto está "como nuevo". Open Subtitles سيدتي الصغيرة , أنتِ مخطئة هذه السيارة في حالة شبه جديدة
    Estas equivocada sobre eso, Liz. Hay algunas criticas tempranas muy positivas. Open Subtitles .أنتِ مخطئة بشأنه لقد حصل على آراء إيجابية مبكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus