"أنشطة اﻵلية العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las actividades del Mecanismo Mundial
        
    • de las actividades del MM
        
    • el Mecanismo Mundial
        
    • de las actividades del Mecanismo
        
    • las actividades que debe realizar el MM
        
    • funcionamiento del Mecanismo Mundial
        
    iii) En las actividades del Mecanismo Mundial deberían también desempeñar un papel organizaciones distintas de la anfitriona. UN `٣` وينبغي لمنظمات غير المؤسسة المضيفة الاشتراك في أنشطة اﻵلية العالمية.
    Algunos aspectos de la infraestructura administrativa y operacional que podría proporcionar además el PNUD en apoyo de las actividades del Mecanismo Mundial se indican a renglón seguido. UN وفيما يلي بعض الهياكل اﻷساسية الادارية والتشغيلية التي يمكن أن يوفرها البرنامج أيضا لدعم أنشطة اﻵلية العالمية:
    El Director Ejecutivo, en nombre del Presidente del Fondo, presentará un informe sobre las actividades del Mecanismo Mundial en cada período ordinario de sesiones de la Conferencia. UN يقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق، تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    Por ejemplo, muchas de las actividades del MM que generan gastos, como los viajes, contribuyen a varios productos del Mecanismo. UN فعلى سبيل المثال، يسهم العديد من أنشطة الآلية العالمية التي تولد النفقات، مثل السفر، في عدد من نواتج الآلية العالمية.
    7. Modalidades de la rendición de cuentas del Mecanismo Mundial a la Conferencia de las Partes e informes sobre las actividades del Mecanismo Mundial. UN ٧ - طرائق محاسبة اﻵلية العالمية أمام مؤتمر اﻷطراف وتقديم تقرير عن أنشطة اﻵلية العالمية
    4.2. Infraestructura administrativa y operacional para apoyar las actividades del Mecanismo Mundial UN ٤-٢ الهياكل اﻷساسية الادارية والتشغيلية لدعم أنشطة اﻵلية العالمية
    b) Modalidades de la rendición de cuentas del mecanismo mundial a la Conferencia de las Partes e informes sobre las actividades del Mecanismo Mundial. UN )ب( طرائق مساءلة اﻵلية العالمية أمام مؤتمر اﻷطراف وتقديم التقارير عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    b) modalidades de la rendición de cuentas del Mecanismo Mundial a la Conferencia de las Partes e informes sobre las actividades del Mecanismo Mundial; UN )ب( طرائق محاسبة اﻵلية العالمية أمام مؤتمر اﻷطراف وتقديم التقارير عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    b) Modalidades de la rendición de cuentas del mecanismo mundial a la Conferencia de las Partes e informes sobre las actividades del Mecanismo Mundial. UN )ب( طرائق مساءلة اﻵلية العالمية أمام مؤتمر اﻷطراف وتقديم التقارير عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    b) Modalidades de la rendición de cuentas del mecanismo mundial a la Conferencia de las Partes e informes sobre las actividades del Mecanismo Mundial. UN )ب( طرائق مساءلة اﻵلية العالمية أمام مؤتمر اﻷطراف وتقديم التقارير عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    8. Pide al Director Ejecutivo que tome las iniciativas adecuadas para que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente participe en las actividades del Mecanismo Mundial de la Convención, y en particular su Comité de Facilitación; UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي اتخاذ المبادرات المناسبة ﻹشراك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أنشطة اﻵلية العالمية للاتفاقية وخاصة لجنة تيسيرها؛
    a) Proporcionar informes a la Conferencia de las Partes, tanto para evaluar las actividades del Mecanismo Mundial como para facilitar el examen de los aspectos financieros de la aplicación de la Convención. UN )أ( تزويد المؤتمر بتقارير، لتقييم أنشطة اﻵلية العالمية وتسهيل استعراض الجوانب المالية لتنفيذ الاتفاقية الوظائف الاستشارية
    El Director General del Mecanismo Mundial, establecido a fin de movilizar recursos para aplicar la Convención Internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, presentó una actualización de las actividades del Mecanismo Mundial. UN ٥١١ - وقدم المدير اﻹداري للآلية العالمية المنشأة لتعزيز تعبئة الموارد ﻷغراض الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، معلومات مستكملة عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    Este análisis se realizó para evaluar la pertinencia y las repercusiones de las actividades del MM, así como la adecuación, sostenibilidad y aceptabilidad de las modalidades operacionales del MM desde el comienzo de su mandato. UN وأُجري هذا التحليل لتقييم أهمية أنشطة الآلية العالمية وأثرها، علاوة على مدى ملاءمة طرائق عمل الآلية العالمية واستدامتها وكفايتها منذ إنشاء هذه الآلية.
    La lectura conjunta del presente documento y del que contiene el presupuesto ofrecerá un panorama realista del alcance y la escala de las actividades del MM a corto y mediano plazo. UN وتجب قراءة هذه الوثيقة بالاقتران مع وثيقة الميزانية من أجل تكوين فكرة عامة واقعية عن نطاق وحجم أنشطة الآلية العالمية في المديين القصير والمتوسط.
    Los progresos realizados en la aplicación del Plan de Actividades han quedado recogidos en el informe del Director Gerente sobre las actividades del Mecanismo Mundial, que contiene una relación detallada de los resultados positivos promovido por el Mecanismo Mundial y sus colaboradores a lo largo del bienio. UN ويبين تقرير المدير العام عن أنشطة الآلية العالمية التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل، ويتضمن بياناً مفصلاً عن الإنجازات التي تحققت بفضل الآلية العالمية وشركائها خلال فترة السنتين.
    En relación con la partida correspondiente a " Personal supernumerario profesional y de servicios generales " , los presupuestos básicos reflejan el desarrollo esperado de las actividades del Mecanismo Mundial. UN وفيما يتعلق بالموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المؤقتين، فإن الميزانيتين الأساسيتين تعكسان التطور المتوقعة في أنشطة الآلية العالمية.
    No indican medidas concretas, hitos, metas e indicadores específicos, mensurables, alcanzables, orientados hacia resultados y con plazos establecidos para medir el éxito y la ejecución de las actividades que debe realizar el MM a fin de cumplir un mandato relativamente amplio. UN وهما لا يوضحان إجراءات ومراحل وأهداف ملموسة ولا مؤشرات قياسية (SMART)() لتقييم نجاح وأداء أنشطة الآلية العالمية في سياق وفائها بولاية واسعة النطاق عموماً.
    9. Toma nota con reconocimiento del apoyo financiero ya prestado en forma voluntaria por algunos Estados Partes y reitera su llamamiento a los gobiernos, a todas las organizaciones interesadas y al sector privado para que hagan cuanto antes nuevas contribuciones voluntarias en apoyo de las actividades y el funcionamiento del Mecanismo Mundial; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير الدعم المالي الذي قدمته بالفعل على أساس تطوعي بعض الدول اﻷطراف وتكرر نداءها للحكومات وجميع المنظمات المهتمة والقطاع الخاص أن تقدم على الفور تبرعات أخرى لدعم أنشطة اﻵلية العالمية وأدائها لعملها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus