"أن أحاط علما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tomando nota de
        
    • tomar nota de
        
    • tomado nota de
        
    69. Por su decisión 1994/249, de 22 de julio de 1994, el Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1994/31 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó las solicitudes de la Comisión al Secretario General de que: UN ٩٦ - وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره ٤٩٩١/٩٤٢ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/١٣، على طلب اللجنة الموجه إلى اﻷمين العام:
    En la decisión 1995/260, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/23 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de ampliar por tres años el mandato del Relator Especial. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٦٠، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٢٣، على قرار اللجنة أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص.
    En la decisión 1995/277, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/66 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٧٧، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٦٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لمدة سنة واحدة.
    El PRESIDENTE, después de tomar nota de las reservas, entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el preámbulo sin que se proceda a votación. UN ٧٧ - الرئيس: بعد أن أحاط علما بالتحفظات قال إنه يفهم أن الفريق العامل يريد إقرار الديباجة بدون طرحها على التصويت.
    En la decisión 1994/255, el Consejo, tras tomar nota de la resolución 1994/51 de la Comisión de Derechos Humanos, pidió a la Asamblea General que proclamara el período de diez años que se inicia el 1º de enero de 1995 como decenio para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN طلب إلى الجمعية العامة، بمقرره ١٩٩٤/٢٥٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٥١، أن تعلق فترة العشر سنوات التي تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ عقدا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان.
    En la decisión 1995/285, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/74 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٥، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٤، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، لمدة سنة واحدة.
    En la decisión 1995/286, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/76 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٦، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لمدة سنة أخرى.
    En la decisión 1995/287, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/77 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prolongar por un año más el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٧، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٧، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لمدة سنة أخرى.
    En la decisión 1995/260, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/23 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de ampliar por tres años el mandato del Relator Especial. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٦٠، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٢٣، على قرار اللجنة أن تمدد لفترة ثلاث سنوات ولاية المقرر الخاص.
    En la decisión 1995/277, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/66 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Cuba. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٧٧، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٦٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا لمدة سنة واحدة.
    En la decisión 1995/285, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/74 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Afganistán. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٥، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٤، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، لمدة سنة واحدة.
    En la decisión 1995/286, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/76 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٦، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٦، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق لمدة سنة أخرى.
    En la decisión 1995/287, el Consejo, tomando nota de la resolución 1995/77 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prolongar por un año más el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN وافق المجلس، في المقرر ١٩٩٥/٢٨٧، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/٧٧، على قرار اللجنة تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لمدة سنة أخرى.
    En su 46ª sesión plenaria, celebrada el 30 de julio de 1998, el Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/12 de la Comisión de Derechos Humanos, de 9 de abril de 1998186: UN إن المجلــس الاقتصــادي والاجتماعـــي، بعد أن أن أحاط علما في الجلسة العامة ٤٦ المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ بقـرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/١٢ المؤرخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ قام بما يلي)١٨٦(:
    En este período de sesiones, la Junta de Consejeros, tomando nota de las observaciones formuladas en diciembre de 1999 por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, aprobó oficialmente el programa y presupuesto del Instituto para el año 2000. UN وخلال الدورة اعتمد مجلس الأمناء رسميا برنامج المعهد وميزانيته للعام 2000، بعد أن أحاط علما بالتعليقات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En la decisión 1995/231, el Consejo, tomando nota de la decisión 95/20 de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, hizo suyo y recomendó a la Asamblea General que hiciera suyo, en su quincuagésimo período de sesiones, el acuerdo entre el Programa y el Fondo relativo a los directores de país residentes. UN أيد المجلس في المقرر ١٩٩٥/٢٣١، بعد أن أحاط علما بالمقرر ٩٥/٢٠ للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الاتفاق المعقود بين البرنامج والصندوق فيما يتعلق بالمديرين القطريين المقيمين، وأوصى الجمعية العامة بتأييده في دورتها الخمسين.
    En la decisión 1994/261, el Consejo, tras tomar nota de la resolución 1994/71 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la confirmación y la prórroga por la Comisión del mandato del Relator Especial por un año. UN قام المجلس، بالمقرر ١٩٩٤/٢٦١، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧١، بالموافقة على تأكيد اللجنة لولاية المقرر الخاص وتمديدها لفترة سنة.
    En la decisión 1994/262, el Consejo, tras tomar nota de la resolución 1994/72 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año el mandato del Relator Especial. UN وافــق المجلس، بالمقـرر ١٩٩٤/٢٦٢، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧٢، على ما قررتــه اللجنة مــن تمديد ولايـة المقرر الخاص سنة واحدة.
    En la decisión 1994/263, el Consejo, tras tomar nota de la resolución 1994/73 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial, contenido en la resolución 1984/54 de la Comisión. UN وافق المجلس، بالمقرر ١٩٩٤/٢٦٣، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧٣، على ما قررته اللجنة من تمديد ولاية الممثل الخاص، على النحو الوارد في قرار اللجنة ١٩٨٤/٥٤، لمدة سنة أخرى.
    En la decisión 1994/265, el Consejo, tras tomar nota de la resolución 1994/79 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN وافق المجلس، بالمقرر ١٩٩٤/٢٦٥، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٧٩، على ما قررته اللجنة من تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان سنة إضافية.
    En la decisión 1994/266, el Consejo, tras tomar nota de la resolución 1994/80 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobó la decisión de la Comisión de prorrogar por un año más el mandato del Relator Especial establecido por la Comisión en su resolución 1992/77. UN وافق المجلس، بالمقرر ١٩٩٤/٢٦٦، وبعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٨٠، على ما قررته اللجنة من تمديد ولاية الممثل الخاص، التي أنشأتها اللجنة في قرارها ١٩٩٢/٧٧، سنة أخرى.
    40. En su 832ª sesión, el 1º de octubre, la Junta aprobó el programa provisional de la segunda parte de su 40º período de sesiones (TD/B/40(1)/L.6), habiendo tomado nota de los entendimientos correspondientes (véase el anexo II). UN ٤٠ - وأقر المجلس، في جلسته ٨٣٢، المعقودة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر، جدول اﻷعمال المؤقت للجزء الثاني من دورته اﻷربعين )(TD/B/40(1)/L.6، بعد أن أحاط علما بالتفاهمين ذوي الصلة )انظر المرفق الثاني(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus