22. Observa que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/289; | UN | 22 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرارها 65/289؛ |
16. Observa también que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/289; | UN | 16 - تلاحظ أيضا أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
13. Observa que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en su resolución 65/289; | UN | 13 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
De acuerdo con el contenido de esos informes, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento consideró que el nivel general de control interno en seis auditorías era satisfactorio y en las seis restantes era parcialmente satisfactorio. | UN | واستنادا إلى ما تتضمنه هذه التقارير، اعتبر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن المستوى العام للرقابة الداخلية في ست عمليات لمراجعة الحسابات مستوى مُرض وأن مستوى العمليات الست الأخرى مُرض جزئيا. |
La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento considera que el nivel general de control interno es parcialmente satisfactorio. | UN | ويعتبر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أن المستوى العام للرقابة الداخلية مرض جزئيا. |
Por último, la calidad de la capacitación para maestros tiene que mejorar, ya que el nivel general de la enseñanza es todavía insuficiente. | UN | وأخيرا، تدعو الحاجة إلى تحسين نوعية تدريب المدرسين، بالنظر إلى أن المستوى العام للتدريس ما زال منخفضا. |
12. Observa que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en su resolución 65/289; | UN | 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
16. Observa que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/289; | UN | 16 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
14. Observa que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en su resolución 65/289; | UN | 14 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
18. Observa que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en su resolución 65/289; | UN | 18 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
4. Observa que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en su resolución 65/289, de 30 de junio de 2011; | UN | 4 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/289 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2011؛ |
18. Hace notar que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en su resolución 65/289; | UN | 18 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتماد قد تم تنقحيه وفقا لأحكام القرار 65/289؛ |
Como se indica en los párrafos anteriores, el Secretario General afirma que el monto total de los recursos necesarios para aplicar el proyecto Umoja en dos fases no ha sufrido modificaciones y sigue siendo de 315.792.300 dólares. | UN | 50 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرات السابقة، ذكر الأمين العام أن المستوى العام للموارد المطلوبة لتنفيذ أوموجا على مرحلتين ظلت كما هي في حدود مبلغ 300 792 315 دولار. |
22. Observa que el monto total de la consignación se ha ajustado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/289; | UN | 22 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرارها 65/289؛ |
No obstante, observa que el nivel general de conocimiento de la Convención sigue siendo limitado y que los derechos del niño no se han incluido en los programas escolares. | UN | لكن اللجنة تلاحظ أن المستوى العام للتوعية بالاتفاقية يظل محدوداً وأن حقوق الطفل لم تدرج في المناهج الدراسية. |
Si bien es gratificante observar que el nivel general de las contribuciones financieras a la Oficina para 1995 fue impresionante, las exigencias que se le plantean en la actualidad sobrepasan con creces su capacidad. | UN | وأضاف برغم أن هناك ما يدعو إلى اغتباطه إذ يلاحظ أن المستوى العام للمساهمات المالية المقدمة إلى المفوضية عن عام ١٩٩٥ كان رائعا، فإن الطلبات الراهنة على خدماتها تتجاوز تلك المساهمات بكثير. |
Si bien reconoció los esfuerzos realizados por el personal del INSTRAW durante el año, los miembros de la Junta concluyeron que el nivel general de los resultados obtenidos por el Instituto no había colmado sus expectativas. | UN | ولكن على الرغم من اعتراف أعضاء المجلس بالجهود التي بذلها خلال تلك السنة موظفو المعهد، فإنهم اتفقوا على أن المستوى العام لما حققه المعهد لم يحقق آمالهم. |
El orador observó no obstante que el nivel general de desarrollo había disminuido, especialmente para los niños, y que el documento no insistía suficientemente en la responsabilidad de todos los asociados a la hora de hacer frente a los desafíos para lograr el desarrollo sostenible. | UN | ولاحظ المتكلم أيضا أن المستوى العام للتنمية يشهد تراجعا، لا سيما فيما يتعلق بالأطفال، وأن الوثيقة لم تشدد بما يكفي على مسؤولية جميع الشركاء في مجابهة التحديات التي يطرحها تحقيق التنمية المستدامة. |
El Sr. Prendergast indicó que el nivel general de participación demostró que la mayoría del pueblo iraquí estaba comprometido con el proceso de transición política, aunque las diferencias entre las distintas regiones fueron significativas. | UN | وأشار السيد برندرغاست إلى أن المستوى العام للمشاركة أظهر التزام الشعب العراقي بعملية التحول السياسي رغم أن المشاركة قد تباينت من منطقة إلى أخرى تباينا كبيرا. |
" 12. Observa que el nivel general de las consignaciones se ha ajustado con arreglo a la resolución 65/289 " y se cambiaría la numeración de los párrafos siguientes en consonancia; | UN | " 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عُدّل وفقا لأحكام القرار 65/289 " ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك؛ |
12. Observa que el nivel general de las consignaciones se ha ajustado con arreglo a la resolución 65/289; | UN | 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عُدِّل وفقاً لأحكام القرار 65/289؛ |