| que todo el mundo que esta aqui no puede hablar ni escuchar? | Open Subtitles | أن كلّ شخص هنا لا يستطيع أن يسمع ولا يتكلّم؟ |
| Bien, puedes llamar a la policía de nuevo y decirles que todo está bien. | Open Subtitles | حسنا ، يمكنك الاتصال بالشرطة لترجع وتخبرهم أن كلّ شيء سيصبح بخير |
| Pero imaginemos... que todo lo que has dicho sobre este sitio es verdad. | Open Subtitles | لكن لنتصور أن كلّ شيء قد قلتِه عن هذا المكان صحيح |
| Bien, es un poco extraño, pero resulta que todos en el futuro son Americanos. | Open Subtitles | حسناً، غريب قليلاً لكن، يبدو أن كلّ شخص في المستقبل سيصبح أمريكياً |
| O sea que... ¿todos los que salen de aquí ganan más tiempo? | Open Subtitles | هل تعني أن كلّ من يغادر يحصل على وقتٍ إضافي؟ |
| Sí, excepto que cada hombre lobo en la ciudad está intentando matarme. | Open Subtitles | أجل، فيما عدا أن كلّ مذؤوب في المدينة يحاول قتلي. |
| Permítanme decir que toda transacción no garantizada es un buen ejemplo del dilema del prisionero. | TED | واسمحوا لي أن أقول أن كلّ معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين. |
| La peor parte no era ser pequeño... fue que todo lo demás era demasiado grande. | Open Subtitles | أسوأ جزء لم يكُن أنّي صغير، بل أن كلّ شيء كان ضخمًا للغاية. |
| Tienes que ayudarme para que Mickey crea que todo está bien. | Open Subtitles | يجب ان تساعديني لأجعل ميكي يعتقد أن كلّ شيء كان طبيعيا |
| Sólo llamo para asegurarme de que todo va bien. | Open Subtitles | أنا فقط أتّصل لأتأكد أن كلّ شيءعلى ما يرام |
| Digo que cuando tienes el sentimiento de que todo se te va de las manos, que te van a dejar atrás, los tiempos de desesperación necesitan medidas de desesperados. | Open Subtitles | أعني، عندما تشعر أن كلّ شيء يذهب فهذا ما ستتركه وراءك طلب الأوقات اليائسة من أجل الإجراءات اليائسة |
| Sé que tienes la impresión de que estás bien que todo lo que necesitas hacer es dominarte, enterrarte en el trabajo. | Open Subtitles | أعرف أنه يتهيأ لك أنك بخير أن كلّ ما تحتاج إلى فعله هو تحمّل الضّغط وتدفن نفسك في العمل |
| Por favor dile al Ministro que todo marcha bien. | Open Subtitles | رجاء أخبر الوزير أن كلّ في متناول اليدّ. |
| Papa dice que todo el mundo lo hace, pero es una forma de dar tributo a una vida bien encaminada. | Open Subtitles | يقول ابّى أن كلّ شخص يكرها، لكنّه طريقه لتقدير حياة أنتهت جيداً. |
| Estoy seguro de que todos los que han trabajado con él se sumarán a mí para desear al Sr. Tom Markram lo mejor en sus futuras funciones. | UN | ولديّ يقين أن كلّ من عَمَل مع السيد ماركرام سيشاركني تمنياتي لـه بأن تُكلّل كل مساعيه المقبلة في عمله بالنجاح. |
| El Fiscal explicó que todos estos actos en su conjunto conducen a la destrucción real de grupos enteros. | UN | وقد أوضح المدعي العام أن كلّ هذه الأعمال مجتمعة قد أدت إلى تدمير جماعات بأكملها تدميرا فعليا. |
| Dile que todos deben ir a la escuela. | Open Subtitles | أخبره أن كلّ الأطفال يجب أن يذهبوا للمدرسة |
| Entonces, me di cuenta que todos mis amigos eran buenos en diferentes formas. | Open Subtitles | وبعد ذلك أدركت أن كلّ أصدقائي جيّدين على نحو مُختلف |
| Espero que todos podamos seguir adelante, poner el pasado detrás nuestro. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّنا يمكن أن كلّ التحرّك يرسل، ضع الماضي خلفنا. |
| No sabes que cada cosita tiene que ser como él quiere. | Open Subtitles | لا تعرفي أن كلّ عازب دائماً يود الامور طبقاً لشروطه |
| Solo sé que cada vez que mato a un hombre, más me alejo de casa. | Open Subtitles | لقد عرفت الآن أن كلّ رجل أقتله يبعدنى أكثر من العوده لبيتى |
| Gentil señora, cuando al principio os declaré mi amor, os dije que toda mi riqueza corría por mis venas. | Open Subtitles | سيدتى الرقيقة عندما صارحتك بحبّي أول مرة أخبرتك بصراحة أن كلّ ثروتى هى الدماء التى تجرى في عروقي |
| ¿Sabías que todas las Navidades después de que te vas a la cama, papá, mamá y yo siempre nos sentamos, y hablamos de lo orgullosos que estamos de tí? | Open Subtitles | هل عرفت أن كلّ عيد ميلاد بعد أن تذهب إلى السرير أبي وأمي وأنا نجلس دائما ونتحدّث عن كم نحن فخورين بك؟ |