"أن نعرف أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabemos que
        
    • saber que el
        
    • para saber que
        
    • tomar conocimiento de que
        
    Pero, como la parte superior está intacta, sabemos que el sol entra en la cocina en un ángulo marcado. Open Subtitles ولكن لأن القسم العلوي لم يتأثر يمكننا أن نعرف أن ضوء الشمس يدخل الغرفة بزاوية حادة
    ¿Cómo sabemos que todos esos gráficos, todo ese progreso es suficiente, para resolver lo que mostraste en la primera parte? TED كيف لنا أن نعرف أن كل هذه الرسوم البيانية وكل هذا التقدم يكفي لحل ما عرضته لنا في الجزء الأول؟
    Por lo menos sabemos que el buen Dios estará con nosotros en nuestro viaje, pero hay muchos mas problemas adelante Open Subtitles على الأقل من الجيّد أن نعرف أن الرب يسافر معنا
    ¿Cómo sabemos que no está trabajando para alguien? Open Subtitles إذا كيف لنا أن نعرف أن هذا الكلام صحيح ؟
    Y saber que el líder durante la guerra está de nuevo con nosotros... Open Subtitles و أن نعرف أن قائدنا في الحرب معنا مرة أخرى في في هذه المناسبة الرائعة
    Sí, agrega tu identidad online para saber que mostrarte. Open Subtitles نعم، إضافة هويتك على الانترنت أن نعرف أن المعرض.
    Es incluso más desalentador tomar conocimiento de que el trato a los detenidos en las comisarías de policía tal vez sea peor que el que reciben en las cárceles. UN ومن المؤسف أكثر أن نعرف أن معاملة المحتجزين في مراكز الشرطة هي في الواقع أسوأ من معاملتهم في السجون.
    ¿Cómo sabemos que los Espectros no hicieron eso? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن الريث لم يفعلوا ذلك ؟
    ¿Cómo sabemos que no son los que perdimos llamándonos? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن هؤلاء الأشخاص الذين ماتوا لا يدعونا للإنضمام لهم؟
    ¿Cómo sabemos que saltarse las clases no ha sido idea de tu hija? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن التخلف عن المدرسه ليس فكره إبنتك ؟
    Lo que quiero decir es ¿Cómo sabemos que las películas sirven de algo? Open Subtitles ما أقصد قوله هو كيف لنا أن نعرف أن الأفلام جديره بالإهتمام
    ¿Y cómo sabemos que uno de ellos no va a intentar volar después el instituto? Open Subtitles أن سلامتكم ورفاهيتكم تبقى أهم أولوياتنا وكيف لنا أن نعرف أن
    ¿Cómo sabemos que todavía lo tiene? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن كان لا يزال لديه المهارة.
    Ok. ¿Y cómo sabemos que es el tipo malo el que está sosteniendo el teléfono celular? Open Subtitles حسنا. كيف لنا أن نعرف أن العدو تمتلك المحمول؟
    ¿Cómo sabemos que ese estúpido entregará los diamantes cuando hayamos acabado? No lo sabemos. Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن هذا الرجل الأحمق سيسلمنا الألماس عندما ننتهي ؟
    Bueno, ¿cómo sabemos que algo está pasando? Open Subtitles حسناً، كيف لنا أن نعرف أن شيءً ما يحدث ؟
    ¿Sabemos que se está muriendo de? Open Subtitles أن نعرف أن الأب الكبير سيموت من
    Su Señoría, ¿cómo sabemos que mi cliente Irrumpieró en la casa del señor Bundy? Open Subtitles الشرف الخاصة بك، كيف لنا أن نعرف أن موكلي... ... اقتحموا منزل السيد بندي ل؟
    ¿Cómo sabemos que estamos viendo a un hombre? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن ما ننظر إليه رجل؟
    ¿Cómo sabemos que no nos matará? Open Subtitles ‫كيف أن نعرف أن هذا ‫لن يقتلنا جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus