La Conferencia decidió que el Grupo de trabajo se reuniera durante el quinto período de sesiones de la Conferencia y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل قبل انعقاد تلك الدورة. |
Decidió también que el Grupo de trabajo se reuniera durante cuatro días laborables antes del 22º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وقرر أن يجتمع الفريق العامل أربعة أيام عمل قبل انعقاد الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
Se decide también que el grupo de trabajo se reúna solamente cuando no esté reunida la Comisión Principal. | UN | وتقرر كذلك أن يجتمع الفريق العامل فقط عندما لا تكون اللجنة الرئيسية في حالة انعقاد. |
Con sujeción a la aprobación del Consejo Económico y Social, está previsto que el grupo de trabajo se reúna del 24 al 28 de julio de 1995. | UN | ومن المقرر، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن يجتمع الفريق العامل في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
Se prevé que el grupo de trabajo se reuniría normalmente unos dos meses antes de cada período de sesiones a partir de 1993. | UN | ومن المتوخى أن يجتمع الفريق العامل عادة قبل شهرين تقريبا من بدء كل دورة اعتبارا من عام ١٩٩٣. |
Decide convocar el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad durante el sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General si los Estados Miembros así lo decidieran; | UN | " قررت أيضاً أن يجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة إذا ما قررت الدول الأعضاء ذلك، |
También en la misma resolución, la Conferencia de los Estados Parte decidió que el Grupo de trabajo se reuniera durante los períodos de sesiones de la Conferencia y que, según procediera, celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones, en la medida en que lo permitieran los recursos existentes. | UN | وفي القرار نفسه أيضا، قرّر مؤتمر الدول الأطراف أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورات مؤتمر الدول الأطراف، وأن يعقد، حسب الاقتضاء، اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورات، في حدود الموارد المتاحة. |
También en la misma resolución, la Conferencia de los Estados Parte decidió que el Grupo de trabajo se reuniera durante los períodos de sesiones de la Conferencia y que, según procediera y en la medida en que lo permitieran los recursos existentes, celebrara al menos una reunión entre períodos de sesiones. | UN | وقرّر مؤتمر الدول الأطراف أيضا في القرار نفسه أن يجتمع الفريق العامل أثناء انعقاد دوراته، وأن يعقد، حسب الاقتضاء، باستخدام الموارد الراهنة، اجتماعاً واحداً على الأقل فيما بين الدورات. |
Además, el Gobierno del Iraq propuso que el Grupo de trabajo se reuniera en julio de 2008 para poner fin a su labor. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اقترحت حكومة العراق أن يجتمع الفريق العامل في تموز/يوليه 2008 للانتهاء من عمله. |
En la misma decisión, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo se reuniera durante el quinto período de sesiones de la Conferencia y celebrara por lo menos una reunión entre períodos de sesiones antes de ese período de sesiones. | UN | وقرّر المؤتمر في المقرّر ذاته أن يجتمع الفريق العامل أثناء دورة المؤتمر الخامسة وأن يعقد اجتماعا واحدا على الأقل فيما بين الدورتين قبل انعقاد تلك الدورة. |
A tal efecto, se propuso que el Grupo de trabajo se reuniera una vez al año para evaluar los progresos y proporcionar la orientación necesaria para la labor futura de forma abierta y transparente. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، اقترح أن يجتمع الفريق العامل سنويا لتقدير وتقييم التقدم المحرز وإسداء التوجيه اللازم للعمل المقبل بطريقة منفتحة وشفافة. |
3. De conformidad con esa resolución, se decidió que el Grupo de trabajo se reuniera del 14 al 18 de diciembre de 2009. | UN | 3- وعملا بهذا القرار، تقرر أن يجتمع الفريق العامل في الفترة من 14 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Se ha previsto que el grupo de trabajo se reúna en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 6 al 10 de julio de 1998. | UN | ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٦ إلى ٠١ تموز/يوليه ٨٩٩١. |
Se ha previsto que el grupo de trabajo se reúna en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 12 al 16 de octubre de 1998. | UN | ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٢١ إلى ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١. |
Se ha previsto que el grupo de trabajo se reúna en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 5 al 9 de julio de 1999. | UN | ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 5 إلى 9 تموز/يوليه 1999. |
Se ha previsto que el grupo de trabajo se reúna en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra del 11 al 15 de octubre de 1999. | UN | ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999. |
Se ha previsto que el grupo de trabajo se reúna en la Sede de las Naciones Unidas del 6 al 10 de marzo de 2000. GE.00-40253 (S) | UN | ومن المقرر أن يجتمع الفريق العامل في المقر الدائم للأمم المتحدة في الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس 2000. |
Se previó que el grupo de trabajo se reuniría normalmente unos dos meses antes de cada período de sesiones a partir de 1993. | UN | ومن المتوخى أن يجتمع الفريق العامل عادة قبل شهرين تقريبا من بدء كل دورة، اعتبارا من عام ١٩٩٣. |
Decidió que el grupo de trabajo se reuniría por un máximo de cinco días laborables antes del 16º período de sesiones del Consejo. | UN | وقرر أن يجتمع الفريق العامل لمدة أقصاها خمسة أيام عمل قبل دورته السادسة عشرة. |
b) Decidió también convocar el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y el aumento del número de sus miembros y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad durante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General si los Estados Miembros así lo decidieran; | UN | (ب) قررت أيضا أن يجتمع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة إذا ما قررت الدول الأعضاء ذلك؛ |
9. Pide al Grupo de Trabajo ad hoc que se reúna durante cinco días laborables con anterioridad a la celebración del 55º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; | UN | ٩- تطلب أن يجتمع الفريق العامل المخصص لمدة خمسة أيام عمل قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة؛ |
Se pidió al grupo de trabajo ad hoc que se reuniera durante cinco días hábiles para que sometiera su informe, incluidas las propuestas, a la consideración de la Comisión de Derechos Humanos en su 55º período de sesiones. | UN | وطلبت أن يجتمع الفريق العامل المخصص لمدة خمسة أيام عمل، وأن يقدم تقريره متضمناً مقترحات، لكي تنظر فيه اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين. |
el Grupo se reuniría nuevamente el 23 de agosto para seguir estudiando el tema 3 y examinar luego el tema 5. | UN | واقترح أن يجتمع الفريق العامل المخصص من جديد في 23 آب/أغسطس لمواصلة النظر في البند 3 وتناول البند 5. |