La Comisión recomendó que se aprobaran las propuestas del Secretario General para ejecutar los sistemas de gestión de las relaciones con los clientes y de gestión de los contenidos institucionales. | UN | فقد أوصت اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام لتنفيذ نظامي إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة. |
Internet se aplica a un número rápidamente creciente de actividades empresariales como la automatización de los procesos administrativos y de producción así como la gestión de las relaciones con los clientes y las redes de distribución y de logística. | UN | وأخذت شبكة الإنترنت تُستخدَم في عدد متزايد بسرعة من أنشطة الأعمال التجارية، مثل أتمتة العمليات المكتبية وعمليات الإنتاج، فضلاً عن إدارة العلاقات مع الزبائن وشبكات التوزيع والخدمات اللوجستية. |
B. gestión de las relaciones con los clientes y gestión de los contenidos institucionales | UN | بـاء - إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة |
El valor de la gestión de las relaciones con los clientes aumentará exponencialmente conforme se despliegue en más esferas funcionales y lugares de destino. | UN | وأردف قائلا إن قيمة عملية إدارة العلاقات مع الزبائن ستزداد عشرات المرات كلما تم تعميمها على المزيد من المجالات الوظيفية ومراكز العمل. |
Sin embargo, se firmaron los contratos oportunos y se pusieron en marcha varias aplicaciones de gestión de la relación con el cliente. | UN | غير أن العقود وُقعت وبدأ اعتماد عدة نسخ من التطبيق " إدارة العلاقات مع الزبائن " . |
El Departamento de Gestión también necesita consignaciones para contratar expertos que elaboren instrumentos para vigilar la gestión de los recursos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz y para desarrollar, configurar y poner en práctica dos nuevos sistemas de gestión de la información: el programa de gestión de las relaciones con los clientes y el programa de gestión del contenido institucional. | UN | كما تحتاج إدارة الشؤون الإدارية إلى اعتمادات للاستعانة بخبراء لتطوير أدوات إدارية لرصد إدارة الموارد البشرية في بعثات حفظ السلام، ولتطوير وإعداد وتنفيذ نظامين جديدين لإدارة المعلومات، أي نظام إدارة العلاقات مع الزبائن ونظام إدارة المضمون على صعيد المؤسسات. |
gestión de las relaciones con los clientes | UN | إدارة العلاقات مع الزبائن |
La plataforma de gestión de las relaciones con los clientes fue configurada en la BLNU y el programa informático fue adquirido y personalizado durante el período a que se refiere el informe para facilitar las inspecciones del equipo de propiedad de los contingentes en las operaciones sobre el terreno durante dicho período. | UN | مشروع إدارة المساهمة بقوات تمت تهيئة برنامج إدارة العلاقات مع الزبائن في قاعدة الأمم المتحدة للوجيتسات في برينديزي وتم اقتناء البرمجيات وتكييفها خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتيسير عمليات التفتيش على المعدات المملوكة للوحدات في العمليات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Se realizaron dos visitas de servicio a la instalación técnica in situ relativas al sistema de gestión de las relaciones con los clientes para las consultas acerca de las tecnologías de la información y las comunicaciones formuladas al servicio de asistencia por los usuarios en la BLNU y la FPNUL | UN | اضطلع بزيارتين في الموقع تتعلقان بخدمات تركيب ذات طابع تقني بشأن حل إدارة العلاقات مع الزبائن فيما يتعلق بالطلبات المقدمة إلى مكتب المساعدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
1 evaluación de la interoperabilidad y la integración entre 2 aplicaciones basadas en las tecnologías de gestión de las relaciones con los clientes y gestión de los contenidos institucionales en el contexto de las misiones sobre el terreno, en concreto en la FPNUL, la FNUOS y la UNFICYP | UN | عملية تقييم واحدة لقابلية التشغيل البيني وتنفيذ التكامل بين تطبيقين يقومان على تكنولوجيات إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة محتوى المؤسسة في إطار البعثات الميدانية، وتحديداً في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
Director de Proyectos (gestión de las relaciones con los clientes / gestión de la aportación de contingentes) | UN | مدير مشروع (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة عمليات المساهمة بقوات) |
Oficial de Sistemas de Información (gestión de las relaciones con los clientes / gestión de la aportación de contingentes) | UN | موظف لنظم المعلومات (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة عمليات المساهمة بقوات) |
Director de Proyectos - Gestión de la aportación de contingentes (gestión de las relaciones con los clientes) | UN | مدير مشروع، (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة المساهمات بقوات) |
Oficial de Sistemas de Información - Gestión de la aportación de contingentes (gestión de las relaciones con los clientes) | UN | موظف لنظم المعلومات (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة المساهمات بقوات) |
Desarrollo y puesta en marcha de un sistema de gestión institucional de la identidad en 6 operaciones sobre el terreno como una fuente autorizada de información sobre la identidad del personal que trabaja sobre el terreno con el fin de autenticar las aplicaciones de gestión de las relaciones con los clientes y gestión de los contenidos institucionales | UN | وضع وتنفيذ نظام إدارة الهوية في المؤسسة في 6 عمليات ميدانية مختارة باعتباره مصدرا رسميا للمعلومات عن هويات موظفي البعثات الميدانية لغرض التصديق على برامجيات إدارة العلاقات مع الزبائن وإدارة المحتوى في المؤسسة |
Director de Proyectos (gestión de las relaciones con los clientes / gestión de la aportación de contingentes) | UN | مدير مشروع (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة عمليات المساهمة بقوات) |
Oficial de Sistemas de Información (gestión de las relaciones con los clientes / gestión de la aportación de contingentes) | UN | موظف لنظم المعلومات (إدارة العلاقات مع الزبائن/إدارة عمليات المساهمة بقوات) |
La planificación y la ejecución de sistemas institucionales, como el sistema de gestión de las relaciones con los clientes, el sistema de gestión institucional del contenido y la planificación institucional de los recursos, también generan un aumento pronunciado de los trabajos y responsabilidades. | UN | كما يستدعي تخطيط وتنفيذ نظم المؤسسات، مثل برنامج إدارة العلاقات مع الزبائن (CRM) وبرنامج إدارة محتوى المؤسسة (ECM) و برنامج تخطيط موارد المؤسسات (ERP) تعزيزا كبيرا في الأدوار والمسؤوليات. |
:: Dos puestos temporarios (1 P-5 y 1 P-3, por 12 meses cada uno) para trabajar en la gestión de los servicios para el reembolso de los gastos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes como parte del sistema de gestión de las relaciones con los clientes | UN | :: وظيفتان (1 ف-5، و 1 ف-3، لمدة 12 شهرا لكل منهما) لدعم نظام إدارة العلاقات مع الزبائن فيما يتعلق بإدارة خدمات تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات |
:: Dos puestos temporarios (1 P-4 y 1 P-3, por 12 meses cada uno) para trabajar en el proyecto de gestión del servicio de facturación de las telecomunicaciones como parte del sistema de gestión de las relaciones con los clientes | UN | :: وظيفتان (1 ف-4، و 1 ف-3، لمدة 12 شهرا لكل منهما) لدعم نظام إدارة العلاقات مع الزبائن فيما يتعلق بمشروع إدارة خدمات إعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية |
No se pudieron poner totalmente en marcha las aplicaciones de gestión de la relación con el cliente y de gestión del contenido institucional debido a los problemas que surgieron a la hora de adquirir los paquetes informáticos. | UN | وتعذر اعتماد التطبيق " إدارة العلاقات مع الزبائن " (Customer Relationship Management) والتطبيق " إدارة محتوى المؤسسة " (Enterprise Content Management) اعتمادا تاما بسبب العقبات التي حالت دون الحصول على مجموعات النسخ بأكملها. |