"إطار البرامج الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Programas especiales
        
    • el marco de programas específicos
        
    • correspondientes a Programas especiales
        
    Las necesidades de los Programas especiales se estimaban ahora en 737,8 millones de dólares. UN أما الاحتياجات في إطار البرامج الخاصة فتقدر حالياً بمبلغ ٨,٧٣٧ مليون دولار.
    En cuanto a los Programas especiales, las previsiones para 1993 ascienden a 959,7 millones de dólares, de los que 447,6 millones corresponden al presupuesto para la ex Yugoslavia. UN وتبلغ التوقعات في إطار البرامج الخاصة لعام ٣٩٩١، ٧,٩٥٩ مليون دولار، منها ٦,٧٤٤ مليون دولار مخصصة ليوغوسلافيا السابقة.
    En cuanto a los Programas especiales, las previsiones para 1993 ascienden a 959,7 millones de dólares, de los que 447,6 millones corresponden al presupuesto para la ex Yugoslavia. UN وتبلغ التوقعات في إطار البرامج الخاصة لعام ٣٩٩١، ٧,٩٥٩ مليون دولار، منها ٦,٧٤٤ مليون دولار مخصصة ليوغوسلافيا السابقة.
    La mayor parte de tales gastos se efectuaron con cargo a los Programas especiales. UN وخُصﱢص معظم هذا اﻹنفاق في إطار البرامج الخاصة.
    Estas cifras no incluyen a otras muchas personas de que se ocupa el ACNUR que son admitidas como refugiados en terceros países en el marco de programas específicos de reasentamiento y reunión familiar, a menudo con el apoyo activo de las organizaciones no gubernamentales colaboradoras. UN ولا تشمل هذه اﻷرقام عددا كبيرا آخر من اﻷشخاص الذين يهمون المفوضية والذين قبلوا كلاجئين في بلدان ثالثة في إطار البرامج الخاصة ﻹعادة التوطين وجمع شمل اﻷسر، وغالبا بدعم نشط من المنظمات غير الحكومية الشريكة.
    La mayor parte de tales gastos se efectuaron con cargo a los Programas especiales. UN وخُصﱢص معظم هذا الانفاق في إطار البرامج الخاصة.
    Otros 454,4 millones de dólares se destinaron a asistencia para atención y manutención con cargo a los Programas especiales. UN وأنفق مبلغ إضافي قدره ٤,٤٥٤ مليون دولار لمساعدات الرعاية واﻹعالة في إطار البرامج الخاصة.
    También se consideró que se estaban financiando demasiadas actividades básicas con cargo a los Programas especiales. UN ورئي أيضاً أنه يجري تمويل أنشطة رئيسية كثيرة في إطار البرامج الخاصة.
    Por el momento sólo es posible hacer una estimación preliminar de las necesidades de los Programas especiales, que se calculan en 429,2 millones de dólares. UN ولا يمكن في هذه المرحلة تقدير الاحتياجات في إطار البرامج الخاصة إلا تقديراً مؤقتا؛ وتقدﱠر هذه الاحتياجات بمبلغ ٢,٩٢٤ مليون دولار؛
    Unas estimaron que el aumento del número de actividades establecidas reglamentariamente de conformidad con los Programas especiales ocurrido en los últimos años era preocupante. UN ورأى البعض أن التزايد في عدد اﻷنشطة النظامية في إطار البرامج الخاصة في السنوات اﻷخيرة يبعث على الانزعاج.
    Las proyecciones para los Programas especiales en 1999 ascienden actualmente a 482 millones de dólares, de los que unos 168 millones corresponden a las operaciones en la ex Yugoslavia y los países vecinos. UN وأما الاسقاطات لعام 1999 في إطار البرامج الخاصة فتبلغ في الوقت الحاضر 482 مليون دولار، منها نحو 168 مليون دولار تتصل بالعمليات في يوغوسلافيا السابقة والبلدان المجاورة لها.
    El objetivo aprobado de los Programas Generales de 1999 era de 413 millones de dólares; se calculaba que las necesidades actuales de los Programas especiales eran de 482 millones de dólares. UN فالرقم المستهدف للبرامج العامة لعام 1999 الذي تمت الموافقة عليه بلغ 413 مليون دولار، بينما تقدر الاحتياجات في إطار البرامج الخاصة حالياً بمبلغ 482 مليون دولار.
    Las proyecciones para los Programas especiales en 1999 ascienden actualmente a 482 millones de dólares, de los que unos 168 millones corresponden a las operaciones en la ex Yugoslavia y los países vecinos. UN وأما الاسقاطات لعام 1999 في إطار البرامج الخاصة فتبلغ في الوقت الحاضر 482 مليون دولار، منها نحو 168 مليون دولار تتصل بالعمليات في يوغوسلافيا السابقة والبلدان المجاورة لها.
    En 1994 el total de los gastos en Asia y Oceanía ascendió a 119,7 millones de dólares, de los que 49,8 millones correspondieron a los Programas generales y 69,9 millones a los Programas especiales. UN ٠٥١- وفي عام ٤٩٩١، بلغ مجموع اﻹنفاق في آسيا وأوقيانيا ٧,٩١١ مليون دولار، أنفق منها ٨,٩٤ مليون دولار في إطار البرامج العامة و٩,٩٦ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    Así, al 31 de mayo de 1995 quedaba una suma pendiente de financiación de aproximadamente 149 millones de dólares en la partida de los Programas generales, y una suma de 456 millones de dólares en la partida de los Programas especiales. UN ومن ثم فحتى ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١ ظل هناك مبلغ يناهز ٩٤١ مليون دولار في حاجة إلى التمويل في إطار البرامج العامة، ومبلغ آخر قدره ٦٥٤ مليون دولار في حاجة إلى التمويل في إطار البرامج الخاصة.
    39. En 1994, los gastos con cargo a los Programas generales ascendieron a 390,7 millones de dólares y los correspondientes a los Programas especiales a 776,1 millones de dólares. UN ٩٣- ووصل اﻹنفاق في إطار البرامج العامة عام ٤٩٩١ الى ٧,٠٩٣ مليون دولار والى ١,٦٧٧ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة.
    En cuanto a los Programas especiales, las previsiones para 1995 ascienden actualmente a 866 millones de dólares, de los cuales unos 290 millones corresponden a la situación de emergencia de Burundi y Rwanda y unos 191 millones a la antigua Yugoslavia. UN وتصل اسقاطات عام ٥٩٩١ في إطار البرامج الخاصة حاليا الى ٦٦٨ مليون دولار، منها نحو ٠٩٢ مليون دولار لحالة الطوارئ في بوروندي ورواندا ونحو ١٩١ مليون دولار ليوغوسلافيا السابقة.
    Las necesidades de los Programas especiales de 1996 se proyectaban ahora en 930,6 millones de dólares, lo cual representaba un aumento de unos 75 millones de dólares respecto de la cifra presentada a la última reunión del Comité Permanente. UN وإسقاطات احتياجات البرامج في إطار البرامج الخاصة لعام ١٩٩٦ تبلغ اﻵن ٦,٩٣٠ مليون دولار، أي بزيادة قدرها نحو ٧٥ مليون دولار على المبلغ المعروض على الاجتماع اﻷخير للجنة الدائمة.
    En el examen de los programas de 1996 se señalaba que los Programas generales se mantenían al nivel aprobado de 445,3 millones de dólares de los EE.UU. y que las necesidades de los Programas especiales se proyectaban ahora en 887,3 millones de dólares. UN وقال المدير إنه قد أُوضح في استعراض برامج عام ٦٩٩١ أن البرامج العامة لا تزال عند المستوى المعتمد وقدره ٣,٥٤٤ مليون دولار وأن مستوى احتياجات البرامج في إطار البرامج الخاصة يقدر اﻵن بمبلغ ٣,٧٨٨ مليون دولار.
    Estas cifras no incluyen a otras muchas personas de que se ocupa el ACNUR que son admitidas como refugiados en terceros países en el marco de programas específicos de reasentamiento y reunión familiar, a menudo con el apoyo activo de las organizaciones no gubernamentales colaboradoras. UN ولا تشمل هذه اﻷرقام عدداً كبيراً آخر من اﻷشخاص الذين يهمون المفوضية والذين قبلوا كلاجئين في بلدان ثالثة في إطار البرامج الخاصة ﻹعادة التوطين وجمع شمل اﻷسر، وغالباً بدعم نشط من المنظمات غير الحكومية الشريكة.
    Esta actualización, válida hasta el 1º de mayo de 1996, indicaba que las necesidades revisadas del programa correspondientes a Programas especiales sumaban 958,7 millones de dólares. UN وأظهرت هذه المعلومات المستوفاة حتى ١ أيار/مايو ٦٩٩١ احتياجات البرنامج المنقحة في إطار البرامج الخاصة بمبلغ ٧,٨٥٩ مليون دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus