| Análisis de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | تحليل تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية |
| El presente documento se ha preparado para facilitar el examen amplio de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo. | UN | أُعدت هذه الورقة لدعم الاستعراض الشامل لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
| i) Orientación para la presentación de informes y el examen de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países con economías en transición. | UN | `1` إرشادات من أجل رفع التقارير واستعراض تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
| Estas iniciativas se están aplicando y sus resultados pueden ser tenidos en cuenta para desarrollar todavía más el alcance de las necesidades abordadas por el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وهذه المبادرات تتخذ مجراها ويمكن أخذ نتائجها بعين الاعتبار عند دراسة نطاق الاحتياجات التي يعالجها إطار بناء القدرات. |
| Al elaborar y ejecutar proyectos y programas de fomento de la capacidad, las necesidades prioritarias que figuran en el marco para el fomento de la capacidad deben tenerse en cuenta. | UN | وينبغي مراعاة الاحتياجات ذات الأولوية التي يشملها إطار بناء القدرات عند وضع وتنفيذ مشاريع وبرامج بناء القدرات. |
| Reconociendo que está en curso la aplicación del marco de fomento de la capacidad, | UN | وإذ يسلِّم بأن تنفيذ بناء إطار بناء القدرات يجري مجراه، |
| MANDATO DEL PRIMER EXAMEN AMPLIO DE LA APLICACIÓN del marco para el fomento de la CAPACIDAD EN LOS | UN | اختصاصات الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء |
| Análisis de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | تحليل تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية |
| Análisis de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo | UN | تحليل تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية |
| Eficacia de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en países con economías en transición. | UN | فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
| EFICACIA DE LA APLICACIÓN del marco para el fomento de la CAPACIDAD EN LOS PAÍSES CON ECONOMÍAS EN TRANSICIÓN | UN | فعالية تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
| Quizá el Órgano Subsidiario de Ejecución desee examinar este informe con el fin de dar su orientación sobre la aplicación del marco para el fomento de la capacidad. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في هذا التقرير بغية تقديم التوجيه بشأن تنفيذ إطار بناء القدرات. |
| El presente documento se ha elaborado como apoyo a la supervisión y la evaluación de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo. | UN | تمّ إعداد هذه الوثيقة لدعم رصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
| Este hecho deberá tenerse en cuenta al contemplar las posibles opciones de supervisión y evaluación de la aplicación del marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo. | UN | وهو ما ينبغي أخذه بالحسبان عند النظر في الخيارات الممكنة لرصد وتقييم تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية. |
| Reconociendo que sigue en curso la aplicación del marco para el fomento de la capacidad, | UN | وإذ يقر بأن عملية تنفيذ إطار بناء القدرات جارية، |
| Estas esferas se eligieron para lograr un mejor entendimiento de los distintos enfoques de la vigilancia y la evaluación y de las repercusiones de aplicar el marco para el fomento de la capacidad con arreglo a la Convención. | UN | واختيرت هذه المجالات من أجل تكوين فهم أفضل لمختلف نُهُج الرصد والتقييم وآثار تنفيذ إطار بناء القدرات بموجب الاتفاقية. |
| La mayoría de estas necesidades se correspondían con las identificadas en el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وتتفق غالبية هذه الاحتياجات مع تلك المحددة في إطار بناء القدرات. |
| Análisis de las necesidades identificadas en el marco para el fomento de la capacidad en los países en desarrollo establecido en virtud | UN | تحليل الاحتياجات المبينة في إطار بناء القدرات في البلدان النامية، المنشأ |
| Necesidades identificadas en el marco para el fomento de la capacidad | UN | الاحتياجات المبيّنة في إطار بناء القدرات |
| marco de fomento de la capacidad para la presentación de información empresarial de alta calidad | UN | إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات |
| En el marco del fomento de la capacidad institucional de África, la UNESCO se ha ofrecido a contribuir al fortalecimiento de la Secretaría de la OUA. | UN | وفي إطار بناء القدرة المؤسسية في أفريقيا، عرض اليونسكو أن يسهم في تعزيز أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
| Reconoce también la importancia de vincular los programas de desarme, desmovilización y reintegración con otros elementos del marco de consolidación de la paz, como el estado de derecho y la gobernanza democrática. | UN | كما تدرك أهمية ربط برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ببقية عناصر إطار بناء السلام، مثل سيادة القانون والحكم الديمقراطي. |
| No obstante, ofrecen una forma de reunir a las partes en controversia en un marco constructivo y de no enfrentamiento. | UN | ولكنها توفر مع ذلك وسيلة للتقريب فيما بين أطراف النزاع في إطار بناء بعيد عن المواجهة. |
| En total, incluidas las establecidas en el marco de las actividades de fomento de la capacidad, ascienden a cerca de 80. | UN | ويناهز عددها اﻹجمالي، بما في ذلك تلك المنشأة في إطار بناء القدرات، ٠٨ مؤسسة. |
| c) Líbano: El desarrollo económico y social en el contexto de la consolidación de la paz después de los conflictos; | UN | )ج( لبنان: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في إطار بناء السلم بعد انتهاء النزاع؛ |
| Se tendrán especialmente en cuenta las necesidades que surjan en el contexto de la creación de instituciones marinas nacionales y regionales, incluidas las infraestructuras científicas y tecnológicas, y de la realización de un desarrollo marino racional desde el punto de vista del medio ambiente. | UN | وسيولى اعتبار خاص للاحتياجات الناشئة في إطار بناء المؤسسات البحرية الوطنية واﻹقليمية، بما في ذلك الهياكل اﻷساسية العلمية والتكنولوجية، وكذلك لكفالة التنمية البحرية السليمة بيئيا. |
| En lo que respecta al fomento de la capacidad en la esfera del cambio climático, el Banco Mundial observó que en los países en desarrollo la demanda de actividades de este tipo se concentra en cinco ámbitos, que coinciden con las necesidades señaladas en el marco para el fomento de la capacidad. | UN | وفيما يتعلق ببناء القدرات في مجال تغير المناخ، حدد البنك الدولي الطلب الوارد من البلدان النامية على بناء القدرات في خمسة مجالات تتفق والاحتياجات المحددة بموجب إطار بناء القدرات. |
| Muchas de las principales cuestiones relativas a la lucha contra la delincuencia organizada y la corrupción, como el desarrollo del Servicio Estatal de Protección e Investigaciones y de otros organismos estatales, ya se han tratado en relación con la consolidación de las instituciones y fomento de la capacidad. | UN | تم في إطار بناء المؤسسات والقدرات مناقشة العديد من المسائل الأساسية في مكافحة الجريمة المنظمة والفساد، كاستحداث وكالة الدولة للتحقيق والحماية، وغيرها من الوكالات الحكومية. |