"إلى الجمعية العامة خلال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Asamblea General en
        
    • a la Asamblea en
        
    • a la Asamblea General durante
        
    • a la Asamblea durante
        
    La Comisión confía en consecuencia en que el Secretario General presente esa información a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ولذلك تأمل اللجنة في أن يقوم اﻷمين العام بتقديم هذه المعلومات إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والخمسين.
    Los informes relativos a esas cuestiones se presentaron a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN وقد قدمت تقارير عن هذه المسائل إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين.
    Los resultados de la auditoría se harán llegar a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وستحال نتائج هذه المراجعة إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    " El Comité Especial del Océano Índico presentó su último informe a la Asamblea en el quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea, celebrado en 2003. UN " كان آخر تقرير قدمته اللجنة إلى الجمعية العامة خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية عام 2003.
    La Comisión Consultiva solicita que las necesidades de recursos se ajusten a fin de tener en cuenta las recomendaciones mencionadas y que las necesidades de recursos ajustadas se comuniquen de modo separado a la Asamblea durante su examen del presente informe. UN وتَطلُبُ أن تُعَدَّلَ الاحتياجاتُ من المواردِ كي تراعي التوصيات الواردة أعلاه، وأن تقدم الاحتياجات المعدلة من الموارد منفصلة إلى الجمعية العامة خلال نظرها في هذا التقرير.
    Su informe se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN وستقدم تقريرها إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين.
    6. Solicita también al Secretario General que presente dicho informe a la Asamblea General en su septuagésimo período de sesiones. UN ٦ - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم ذلك التقرير إلى الجمعية العامة خلال دورتها السبعين.
    Parece que se ha convenido ya en un proyecto de texto que será presentado a la Asamblea General en las sesiones plenarias a fines de octubre de 1995. UN وقال إنه سيتم حسب فهمه تقديم مشروع نص إلى الجمعية العامة خلال اجتماعاتها العامة في أواخر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥.
    En dicha sesión, el Consejo decidió tomar nota de los informes y transmitírselos a la Asamblea General, en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones, para que los estudiara con más detenimiento. UN وقرر المجلس خلال تلك الجلسة أن يحيط علما بالتقريرين وأن يحيلهما إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخمسين المستأنفة ﻹجراء مزيد من الدراسة بشأنهما.
    La Oficina de Gestión de Recursos Humanos convino en aplicar las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la cual se propone remitir los resultados completos de esta auditoría a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN ووافق مكتب إدارة الموارد البشرية على تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي يخطط لتقديم نتائج هذه المراجعة بالكامل إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والخمسين.
    El Comité ha iniciado un proceso de modificación de sus métodos de trabajo en relación con los informes de los Estados e informará sobre el particular a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وقد شرعت اللجنة في عملية استعراض أساليب عملها من حيث صلتها بتقارير الدول الأطراف، وستقدم تقريرا عما تحرزه من تقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والخمسين.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Junta de Auditores se presentarán a la Asamblea General en la primera parte de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وستقدم ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين.
    Apoya enérgicamente la petición hecha por el Comité de Conferencias al Secretario General de que presente un informe sobre el problema de las actas resumidas a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN ويؤيد بقوة طلب لجنة المؤتمرات إلى الأمين العام بأن يقدم تقريرا عن مشكلة المحاضر الموجزة إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والخمسين.
    La evaluación empezará en 2005, se terminará en el primer semestre de 2006 y el informe respectivo se presentará a la Asamblea General en la continuación del sexagésimo período de sesiones, en junio de 2006. UN وسيبدأ إجراء هذا التقييم في عام 2005، على أن ينتهي في النصف الأول من عام 2006 ويُقدم تقرير عنه إلى الجمعية العامة خلال دورتها الستين المستأنفة المقررة في حزيران/يونيه 2006.
    Para concluir, en el proyecto de resolución se pide al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre esta importante noción y presente un informe a la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأخيرا، يطلب مشروع القرار إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن هذا المفهوم المهم، ويقدم تقريرا إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والستين.
    Siendo así, con sujeción a las decisiones del Consejo de Seguridad, quizá sea necesario que el Secretario General presente a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo quinto período de sesiones, solicitudes presupuestarias revisadas para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولذلك فقد يتعين على الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين طلبات منقحة لميزانيات حفظ السلام، رهنا بقرارات مجلس الأمن.
    El informe del Comité Preparatorio sobre su primer período de sesiones se presentará a la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones para que lo examine y tome las medidas pertinentes. UN سيقدَّم تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الأولى إلى الجمعية العامة خلال دورتها الخامسة والستين لتنظر فيه وتتخذ الإجراء المناسب بشأنه.
    Se pidió al Secretario General que presentara un informe sobre la aplicación de la resolución 61/155 a la Asamblea, en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 4 - وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 61/155 إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين.
    La labor de la secretaría del Foro se ha presentado detalladamente en el informe presentado a la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones (A/63/262, párrs. 76 a 85). UN وقد عرضت الأعمال التي تضطلع بها أمانة المنتدى بالتفصيل في التقرير الذي قدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين (A/63/262، الفقرات من 76 إلى 85).
    La Comisión solicita que las necesidades de recursos se ajusten a fin de tener en cuenta las recomendaciones mencionadas y que las necesidades de recursos ajustadas se comuniquen de modo separado a la Asamblea durante su examen del presente informe. UN وتطلب أن تعدل الاحتياجات من الموارد لكي تراعي التوصيات الواردة أعلاه، وأن تقدم الاحتياجات المعدلة من الموارد منفصلة إلى الجمعية العامة خلال نظرها في هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus