"إلى حكومة جنوب السودان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Gobierno del Sudán Meridional
        
    • al Gobierno de Sudán del Sur
        
    En particular, se ha recibido información contradictoria respecto de la proporción de los ingresos procedentes del petróleo que se ha transferido al Gobierno del Sudán Meridional. UN وعلى وجه الخصوص، وردت تقارير متضاربة بصدد حصة عائدات النفط التي تحوّل إلى حكومة جنوب السودان.
    Se prestó asesoramiento al Gobierno del Sudán Meridional en forma de reuniones semanales, sobre el funcionamiento de una fuerza de policía civil UN تم إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن تشغيل قوة شرطة مدنية عن طريق اجتماعات أسبوعية
    También continuaron realizándose transferencias del Gobierno federal al Gobierno del Sudán Meridional y a otros niveles de gobierno. UN كما استمر نقل الأموال الاتحادية إلى حكومة جنوب السودان والمستويات الأخرى من الحكومة.
    :: Asesoramiento al Gobierno de Sudán del Sur sobre la ratificación de tratados internacionales y las obligaciones de presentación de informes correspondientes UN :: إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها
    El ACNUR prestó apoyo técnico al Gobierno de Sudán del Sur en la preparación de textos legales, en particular una constitución provisional y una ley de nacionalidad. UN وقدمت المفوضية إلى حكومة جنوب السودان الدعم التقني في وضع التشريعات، بما فيها دستور مؤقت وقانون للجنسية.
    No se llevó a cabo el amplio examen del sector de la seguridad previsto, pero se asesoró al Gobierno de Sudán del Sur sobre este tema de forma periódica. UN لم يجر الاستعراض الشامل المقرر لقطاع الأمن ولكن جرى تقديم المشورة بانتظام إلى حكومة جنوب السودان في هذا الموضوع.
    Se preparó un informe de análisis preliminar que se presentó al Gobierno del Sudán Meridional y a representantes de la sociedad civil. UN وأنجز التقرير التحليلي الأولي وقدم إلى حكومة جنوب السودان وممثلي المجتمع المدني.
    Conseguido. Los ingresos del petróleo siguieron transfiriéndose al Gobierno del Sudán Meridional y los 3 estados productores de petróleo. UN تحقق ذلك، حيث استمر تحويل إيرادات النفط إلى حكومة جنوب السودان والولايات الثلاث المنتجة للنفط.
    Los fondos federales siguieron transfiriéndose al Gobierno del Sudán Meridional a varios niveles UN واستمر تحويل الأموال من المستوى الاتحادي إلى حكومة جنوب السودان على مختلف المستويات
    También se facilitó asistencia técnica al Gobierno del Sudán Meridional. UN كما قُدمت مساعدة تقنية إلى حكومة جنوب السودان.
    Teniendo en cuenta el pago de atrasos y los gastos, el total transferido al Gobierno del Sudán Meridional fue de 1.553 millones de dólares. UN وبعد إجراء التسويات المتعلقة بالمتأخرات والمصروفات، حُوّل إلى حكومة جنوب السودان ما مجموعه 1.553 بليون دولار.
    :: Asesoramiento al Gobierno del Sudán Meridional sobre el funcionamiento de una fuerza de policía civil de conformidad con las normas internacionales de policía, respetando el marco normativo unificado UN :: إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان حول تشغيل قوة شرطة مدنية وفقا للمعايير الدولية لأعمال الشرطة، تمشيا مع الإطار الموحد للسياسة العامة
    Asesoramiento al Gobierno del Sudán Meridional sobre el funcionamiento de una fuerza de policía civil de conformidad con las normas internacionales de policía, respetando el marco normativo unificado UN إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن تشغيل قوة شرطة مدنية وفقا للمعايير الدولية لأعمال الشرطة، تمشيا مع الإطار الموحد للسياسة العامة
    Asesoramiento jurídico al Inspector General del cuerpo de policía del Sudán Meridional sobre el proyecto de ley de policía presentado al Gobierno del Sudán Meridional para su aprobación UN قدمت المشورة القانونية للمفتش العام لدائرة شرطة جنوب السودان بشأن مشروع قانون الشرطة المقدم إلى حكومة جنوب السودان قصد الموافقة عليه
    Como miembros de la comunidad internacional, debemos seguir ayudando al Gobierno del Sudán Meridional a estabilizar la situación humanitaria y ampliar su capacidad de gestionar el conflicto y dotar de estabilidad a la región. UN وعلينا، كأعضاء في المجتمع الدولي، أن نواصل تقديم المساعدة إلى حكومة جنوب السودان لتثبيت استقرار الحالة الإنسانية وبناء قدراتها على إدارة النـزاع وتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Asesoramiento al Gobierno de Sudán del Sur sobre la ratificación de tratados internacionales y las obligaciones de presentación de informes correspondientes UN إسداء المشورة إلى حكومة جنوب السودان بشأن التصديق على المعاهدات الدولية والتزامات الإبلاغ المتعلقة بها
    En este sentido, debe enviarse un firme mensaje al Gobierno de Sudán del Sur para que se abstenga inmediatamente de prestar ese apoyo a los movimientos rebeldes. UN وفي هذا الصدد، يجب توجيه رسالة شديدة اللهجة إلى حكومة جنوب السودان كي تُحجم فورا عن تقديم مثل هذا الدعم إلى الحركات المتمردة.
    Asimismo, reiteró al Gobierno de Sudán del Sur una solicitud anterior. UN ووُجِّه مجدداً أيضاً طلب زيارة إلى حكومة جنوب السودان كان قد قُدِّم في وقت سابق.
    También ha solicitado al Gobierno de Sudán del Sur y a los dirigentes de la comunidad ngok dinka que aseguren el pleno acceso a la zona de Makir. UN كما طلبت إلى حكومة جنوب السودان وزعماء قبيلة دينكا نقوك العمل على ضمان وصولها بشكل كامل إلى جميع أرجاء منطقة ماكِر.
    Condenaron las violaciones del acuerdo sobre el estatuto de las fuerzas y renovaron su llamamiento al Gobierno de Sudán del Sur de que aceptara de forma inmediata y sin condiciones efectivos adicionales. UN وأدانوا انتهاكات اتفاق مركز القوات، وجددوا دعوتهم إلى حكومة جنوب السودان لكي توافق فورا على قوات إضافية دون شروط.
    El Grupo de Supervisión pidió al Gobierno de Sudán del Sur que proporcionara al Grupo pruebas de las denuncias mencionadas en tres ocasiones diferentes. UN ٣٨ - وطلب فريقُ الرصد إلى حكومة جنوب السودان في ثلاث مناسبات منفصلة أن تزوده بأدلة تثبت المزاعم المذكورة آنفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus