"إلى صندوق التبرعات الاستئماني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias
        
    • al fondo de contribuciones voluntarias
        
    • al Fondo Fiduciario para
        
    El Comité recomendó que el Consejo hiciera un llamamiento para que se realizaran contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وأوصت اللجنة بأن يوجه المجلس نداءا لتقديم تبرعات إلى صندوق التبرعات الاستئماني.
    Mi Gobierno ha realizado contribuciones anuales al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas y sigue participando activamente en el Grupo de Apoyo a las actividades relativas a las minas. UN وتقدم حكومة بلادي تبرعات سنوية إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في إزالة الألغام، وما زالت مشاركة نشطة في فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Se necesitaban mayores contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para el Fomento de la Cooperación Sur-Sur, establecido por la Asamblea General para canalizar las contribuciones en apoyo de la Dependencia Especial de Cooperación Técnica entre Países en Desarrollo. UN وهناك حاجة إلى زيادة المساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي أنشأته الجمعية العامة لنقل التبرعات من أجل دعم الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Esas actividades de creación de capacidad se financian con las generosas contribuciones que la Comisión Europea hace al fondo de contribuciones voluntarias del Tribunal. UN 61 - وتمول المفوضية الأوروبية بسخاء أنشطة بناء القدرات المذكورة بدفع الأموال إلى صندوق التبرعات الاستئماني للمحكمة.
    6. Expresa su reconocimiento por las aportaciones al fondo de contribuciones voluntarias establecido para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a participar plena y eficazmente en la Reunión Internacional y su proceso preparatorio, como aprobó el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/55 y su decisión 2003/283, e insta a todos los Estados Miembros y organizaciones a que contribuyan generosamente al fondo; UN " 6 - تعرب عن تقديرها للتبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ بغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة الكاملة والفعالة في الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية، حسبما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/55 ومقرره 2003/283، وتحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات على التبرع بسخاء للصندوق؛
    Asimismo, Islandia ha decidido realizar una aportación adicional de 100.000 dólares al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias encargado de sufragar el costo de la participación en las reuniones de la Comisión a los miembros de la Comisión de Estados en desarrollo. UN وفضلا عن ذلك، قررت أيسلندا تقديم مساهمة إضافية بمبلغ 000 100 دولار إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتسديد تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية في اجتماعات اللجنة.
    No se han presentado solicitudes de ayuda al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias desde la que presentó Guinea-Bissau en 2004. UN 429 - لم تقدم أي طلبات إلى صندوق التبرعات الاستئماني منذ الطلب الذي قدمته غينيا - بيساو في عام 2004.
    Esta circunstancia se debe a los bajos tipos de interés obtenidos sobre el capital del Fondo de Dotación y a la falta de aportaciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN ويعزى ذلك إلى انخفاض أسعار الفائدة المتحصل عليها من رأس مال صندوق الهبات ونقص التبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني.
    Felicito a los nuevos miembros y les aliento a que presten el mayor apoyo posible a la Alianza, inclusive mediante contribuciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de la Alianza. UN وأهنئ الأعضاء الجدد وأشجع الجميع على بذل أقصى الجهود في دعم التحالف، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات إلى صندوق التبرعات الاستئماني.
    También espero que los Estados miembros del Grupo de Amigos de la Alianza la respalden regularmente en la mayor medida posible, entre otras cosas aportando recursos al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias. UN وآمل أيضا أن تقوم الدول الأعضاء في مجموعة أصدقاء التحالف بدعم التحالف بانتظام إلى أقصى حدٍّ ممكن، بما في ذلك عن طريق تقديم التبرعات إلى صندوق التبرعات الاستئماني.
    Dos contribuciones, una de ellas del Gobierno del Japón, que aportó 2 millones de dólares, dentro del Fondo Japonés de Desarrollo de los Recursos Humanos, y la otra del Gobierno de la República de Corea, que aportó 200.000 dólares al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur, han brindado al programa recursos adicionales que eran sumamente necesarios. UN وكان التبرع الذي قدمته حكومة اليابان بمبلغ مليوني مليون دولار في إطار الصندوق الياباني لتنمية الموارد البشرية والتبرع الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا بمبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد وفرا للبرنامج الموارد اﻹضافية التي كان بحاجة شديدة إليها.
    El Comité pidió al Secretario General que recabara asesoramiento sobre la posibilidad de considerar los anticipos del Fondo de Dotación al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias como subsidios. UN 16 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام التماس المشورة بشأن إمكانية اعتبار السُلف المقدمة من صندوق الهبات إلى صندوق التبرعات الاستئماني بوصفها منحا.
    El Comité pidió al Secretario General que preparase un informe sobre la posibilidad, desde un punto de vista jurídico, de considerar los anticipos del Fondo de Dotación al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias como donaciones. UN ١٧ - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام إعداد تقرير عن وجهة النظر القانونية بشأن إمكانية اعتبار السُلف المقدمة من صندوق الهبات إلى صندوق التبرعات الاستئماني منحا، ليقدّمه إليها في اجتماعها في عام 2015.
    Con esos arreglos ya establecidos y el generoso y continuo apoyo de quienes hacen aportaciones al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para prestar asistencia a las actividades relativas a las minas, el Secretario General confía en que el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades Relativas a las Minas estará en condiciones de ejecutar su programa de trabajo en el futuro inmediato. UN 55 - ومع تنفيذ هذه الترتيبات واستمرار المانحين في تقديم الدعم السخي إلى صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام، بات الأمين العام واثقا من أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ستنفذ برنامج عملها في المستقبل القريب.
    Al igual que en años anteriores, el Tribunal desearía expresar su agradecimiento a la Comisión Europea por sus aportaciones durante muchos años al Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias del Tribunal para actividades de fortalecimiento de la capacidad, así como para prestar apoyo en casos concretos a los Estados Miembros. UN 60 - ومثلما كان الحال في السنوات السابقة، تود المحكمة أن تعرب عن امتنانها للمفوضية الأوروبية لما قدمته على مدى سنوات من تبرعات إلى صندوق التبرعات الاستئماني للمحكمة لدعم أنشطة بناء القدرات، فضلا عن الدعم المنفرد من جانب الدول الأعضاء.
    5. Expresa su reconocimiento por las aportaciones al fondo de contribuciones voluntarias establecido para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a participar plena y eficazmente en la Reunión Internacional y su proceso preparatorio, como aprobó el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/55 y su decisión 2003/283, e insta a todos los Estados Miembros y organizaciones a que contribuyan generosamente al fondo; UN 5 - تعرب عن تقديرها للتبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ بغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة الكاملة والفعالة في الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية، حسب ما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/55 ومقرره 2003/283()، وتحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات على التبرع بسخاء للصندوق؛
    5. Expresa su reconocimiento por las aportaciones al fondo de contribuciones voluntarias establecido para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a participar plena y eficazmente en la Reunión Internacional y su proceso preparatorio, como aprobó el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/55 y su decisión 2003/283, e insta a todos los Estados Miembros y organizaciones a que contribuyan generosamente al fondo; UN 5 - تعرب عن تقديرها للتبرعات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني المنشأ بغرض مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على المشاركة الكاملة والفعالة في الاجتماع الدولي وعمليته التحضيرية، حسب ما وافق عليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/55 ومقرره 2003/283()، وتحث جميع الدول الأعضاء والمنظمات على التبرع بسخاء للصندوق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus