"إلى كاتماندو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a Katmandú
        
    • en Katmandú
        
    El acto señaló la conclusión del proceso de traslado de Nueva York a Katmandú. UN وسجل هذا الحدث الإنجاز الناجح لعملية انتقال المركز من نيويورك إلى كاتماندو.
    Nos desagrada comprobar que, en el informe del Secretario General sobre el Centro, no hay ningún indicio positivo sobre el traslado del Centro a Katmandú. UN ونعرب عن أسفنا لأن تقرير الأمين العام عن المركز لا يتضمن أية بوادر إيجابية تشير إلى نقل المركز إلى كاتماندو.
    El Departamento de Asuntos de Desarme quisiera recalcar que el Secretario General sigue comprometido con el traslado del Centro Regional a Katmandú tan pronto como sea posible. UN وتود إدارة شؤون نزع السلاح أن تنوه بأن الأمين العام لا يزال ملتزما بنقل المركز الإقليمي إلى كاتماندو في أقرب وقت ممكن.
    Reiteramos firmemente el deseo de reubicar el Centro en Katmandú y de que entre plenamente en operaciones en el curso del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وإننا نكرر بقوة الإعراب عن رغبتنا في نقل المركز إلى كاتماندو وجعله جاهزا للعمل خلال الدورة الستين للجمعية العامة.
    El Gobierno anfitrión y el Departamento de Asuntos de Desarme están completando el acuerdo con el país anfitrión y el memorando de entendimiento a fin de acelerar la reubicación del Centro en Katmandú. UN وتعكف الحكومة المضيفة وإدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة على وضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم حتى يتسنى الإسراع بنقل المركز إلى كاتماندو.
    Nepal tiene mucho interés en trasladar a Katmandú el Centro Regional para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico lo más pronto posible. UN إن نيبال تواقة إلى نقل المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا إلى كاتماندو في أقرب وقت ممكن.
    El Gobierno del Reino de Nepal se ha propuesto trasladar el Centro desde la sede de las Naciones Unidas, donde realiza actualmente sus actividades, a Katmandú. UN وإن حكومة صاحب الجلالة في نيبال ملتزمة بنقل المركز من مقر الأمم المتحدة، حيث يقوم بنشاطاته حاليا، إلى كاتماندو.
    II. Conclusión del traslado del Centro Regional de Nueva York a Katmandú UN ثانيا - إتمام انتقال المركز الإقليمي من نيويورك إلى كاتماندو
    Como es de pleno conocimiento de la Comisión, el Centro se trasladó de Nueva York a Katmandú hace dos años. UN وكما تعلم اللجنة جيدا، فقد انتقل المركز من نيويورك إلى كاتماندو قبل عامين.
    Por último, el 16 de mayo de 2002, el Departamento de Asuntos de Desarme nos envió el proyecto de memorando, que transmitimos inmediatamente a Katmandú. UN وفي نهاية المطاف، أرسلت إلينا إدارة شؤون نزع السلاح في 16 أيار/مايو 2002 مشروع المذكرة الذي أحلناه فورا إلى كاتماندو.
    Deseo instarlo sinceramente a que vele por que el Centro se traslade pronto y sin tropiezos a Katmandú y asegurarle que Nepal, como siempre, está decidido a seguir trabajando estrechamente con las Naciones Unidas en todas las esferas de interés mutuo. UN وأود بصدق أن أهيب بكم أن تكفلوا نقل المركز بسرعة وبشكل سلس إلى كاتماندو وأؤكد لكم أن نيبال ملتزمة، مثلما هو الشأن دائما، بمواصلة التعاون الوثيق مع الأمم المتحدة في كافة مجالات الاهتمام المتبادل.
    Nepal está adoptando medidas para que el lugar de emplazamiento del Centro Regional para Asia y el Pacífico, que todavía es Nueva York, pase su sede a Katmandú en cuanto sea posible. UN وتتخذ نيبال التدابير من أجل نقل المركز الإقلميي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، الذي لا يزال موجودا في نيويورك، إلى كاتماندو بأسرع ما يمكن.
    Deseo informarle de que el Gobierno de Su Majestad tiene una posición sumamente flexible y está dispuesto a resolver las cuestiones relativas al traslado del Centro a Katmandú que quedan pendientes. UN وأود أن أفيد بأن حكومة صاحب الجلالة تلتزم أقصى درجات المرونة وهي على استعداد لفصل المسائل العالقة ذات الصلة بنقل المركز إلى كاتماندو.
    La Oficina de Asuntos de Desarme siguió celebrando consultas con Nepal, en tanto que país anfitrión, sobre el traslado del Centro a Katmandú. UN 20 - واصل مكتب شؤون نزع السلاح مشاوراته مع حكومة نيبال المضيفة بشأن نقل المركز إلى كاتماندو.
    Las necesidades iniciales de equipo informático y de comunicaciones se atendieron en lo posible con las existencias de despliegue estratégico, llevadas por aire a Katmandú desde la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN ولبت الاحتياجات الأولية من معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات قدر المستطاع من مخزونات الانتشار الاستراتيجية، التي نُقلت جوا إلى كاتماندو من قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا.
    El traslado del Centro a Katmandú marca un punto de inflexión para el funcionamiento y las actividades del Centro. UN 26 - يعتبر نقل المركز إلى كاتماندو بنيبال نقطة تحول في عمل المركز وأنشطته.
    Doy las gracias a todos los Miembros, a los países de la región, al Secretario General y al personal de la Secretaría por el traslado sin contratiempos del Centro de Nueva York a Katmandú. UN وأتوجه بالشكر لجميع الأعضاء، ولبلدان المنطقة، والأمين العام ومسؤولي الأمانة على سلاسة عملية انتقال المركز من نيويورك إلى كاتماندو.
    El año pasado, en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, nos alegró que se trasfiriera a Katmandú el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en Asia y el Pacífico. UN في العام الماضي، خلال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، رحبنا بنقل مقر مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ إلى كاتماندو.
    III. Reubicación del Centro Regional en Katmandú UN ثالثا - نقل المركز الإقليمي إلى كاتماندو
    El Gobierno anfitrión y el Departamento de Asuntos de Desarme están completando el acuerdo con el país anfitrión y el memorando de entendimiento a fin de acelerar la reubicación del Centro en Katmandú. UN وتقوم الحكومة المضيفة وإدارة شؤون نزع السلاح بوضع الصيغة النهائية لاتفاق البلد المضيف ومذكرة التفاهم لكي يتسنى الإسراع بنقل المركز إلى كاتماندو.
    En relación con este asunto, prosiguieron las consultas con el Gobierno del país anfitrión para agilizar el proceso de reubicación del Centro en Katmandú. UN 23 - وبهذا الخصوص استمرت المشاورات مع الحكومة المضيفة بهدف الإسراع في عملية نقل المركز إلى كاتماندو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus