"إلى وكيل الأمين العام في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Secretario General Adjunto en
        
    • al Secretario General Adjunto el
        
    • al Secretario General Adjunto para
        
    • con el Secretario General Adjunto en
        
    • de Secretario General Adjunto en
        
    Un órgano de examen de la OSSI separado e independiente de los órganos centrales de la Secretaría asesora al Secretario General Adjunto en cuestiones de personal. UN وتقوم هيئة استعراض مستقلــة تابعة للمكتب، وهي هيئة مستقلة عن هيئات الاستعراض المركزية للأمانة العامة، بإسداء المشورة إلى وكيل الأمين العام في المسائل المتعلقة بالموظفين.
    El Comité Asesor considera útil la prestación de apoyo al Secretario General Adjunto en la estrategia departamental global, las iniciativas de cooperación intradepartamental, la supervisión de las actividades de las divisiones y las responsabilidades operacionales y administrativas de la Oficina. UN وترى اللجنة فائدة من تقديم الدعم إلى وكيل الأمين العام في الاستراتيجية العامة للإدارات، ومبادرات التعاون في ما بين الإدارات، ورصد أنشطة الشعب، والمسؤوليات التشغيلية والإدارية للمكتب.
    El Órgano de Examen de la OSSI, independiente de los órganos centrales de la Secretaría, asesora al Secretario General Adjunto en cuestiones de personal. UN 3 - وتسدي هيئة الاستعراض التابعة للمكتب، وهي هيئة مستقلة عن هيئات الاستعراض المركزية التابعة للأمانة العامة، المشورة إلى وكيل الأمين العام في المسائل المتعلقة بشؤون الموظفين.
    En el informe presentado al Secretario General Adjunto el 1° de septiembre de 2005 se indicaba que la falta de disciplina afectaba a todas las misiones pero en diversos grados. UN وأشار التقرير الذي صدر إلى وكيل الأمين العام في 1 أيلول/سبتمبر 2005 إلى وجود حالة من عدم الانضباط في جميع البعثات، وإن كانت تتفاوت من بعثة لأخرى.
    9.99 La Oficina Ejecutiva presta asistencia al Secretario General Adjunto para que el Departamento pueda cumplir las funciones relacionadas con el personal, las finanzas y la administración general. UN 9-99 يقدم المكتب التنفيذي المساعدة إلى وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    Los Subsecretarios Generales son responsables de mejorar y afianzar la cooperación entre las Divisiones del Departamento y de colaborar con el Secretario General Adjunto en el diseño y la traducción a términos operacionales de los enfoques departamentales aplicables a las cuestiones intersectoriales. UN ويتولى الأمينان العامّان المساعدان المسؤولية عن تحسين وتعزيز التعاون فيما بين الشُعب في الإدارة وتقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام في وضع وتفعيل نُهج تتبع على نطاق الإدارة بشأن المسائل الجامعة.
    1.81 La Oficina del Representante Especial ayuda al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus responsabilidades y en el cumplimiento de los logros previstos indicados en el programa de trabajo. UN 1-81 ويقدّم مكتب الممثلة الخاصة المساعدة إلى وكيل الأمين العام في اضطلاعه بمسؤولياته وفي تحقيق الإنجازات المتوقّعة الواردة في برنامج العمل.
    a) Prestar apoyo directo al Secretario General Adjunto en el desempeño de todas sus funciones; UN (أ) تقديم الدعم المباشر إلى وكيل الأمين العام في أداء كامل مجموعة المهام المنوطة بــه؛
    El Subsecretario General brinda apoyo al Secretario General Adjunto en la supervisión de las actividades de las Divisiones de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno, Personal sobre el Terreno, Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Apoyo Logístico del DAAT y respecto de cuestiones operacionales. UN ويقدم الأمين العام المساعد الدعم إلى وكيل الأمين العام في الإشراف على أنشطة شعب الميزانية والمالية الميدانية، وشؤون الموظفين الميدانيين، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللوجستيات في إدارة الدعم الميداني وبشأن المسائل التنفيذية.
    1.67 La Oficina del Representante Especial ayuda al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus responsabilidades y en el cumplimiento de los logros previstos indicados en el programa de trabajo. UN 1-67 ويقدّم مكتب الممثلة الخاصة المساعدة إلى وكيل الأمين العام في اضطلاعه بمسؤولياته وفي تحقيق الإنجازات المتوقّعة الواردة في برنامج العمل.
    9.43 La Dependencia de Planificación Estratégica presta apoyo al Secretario General Adjunto en el fomento de la integración estratégica y la coherencia de las políticas, incluida la colaboración con otras entidades de la Secretaría. UN 9-43 وتقدم وحدة التخطيط الاستراتيجي الدعم إلى وكيل الأمين العام في تعزيز التكامل الاستراتيجي واتساق السياسات، بما في ذلك العمل التعاوني مع كيانات الأمانة العامـة الأخرى.
    1.101 La Oficina del Representante Especial ayuda al Secretario General Adjunto en el desempeño de sus responsabilidades y en el cumplimiento de los logros previstos indicados en el programa de trabajo. UN 1-101 ويقدّم مكتب الممثلة الخاصة المساعدة إلى وكيل الأمين العام في اضطلاعه بمسؤولياته وفي تحقيق الإنجازات المتوقّعة المقررة في إطار برنامج العمل.
    9.60 La Dependencia de Planificación Estratégica presta apoyo al Secretario General Adjunto en el fomento de la integración estratégica y la coherencia de las políticas, incluida la colaboración con otras entidades de la Secretaría. UN 9-60 وتقدم وحدة التخطيط الاستراتيجي الدعم إلى وكيل الأمين العام في تعزيز التكامل الاستراتيجي واتساق السياسات، بما في ذلك العمل التعاوني مع كيانات الأمانة العامـة الأخرى.
    El Sr. Díaz Paniagua (Costa Rica) dice que su delegación no está de acuerdo con la propuesta del Presidente de escuchar al Secretario General Adjunto en una reunión oficiosa. UN 58 - السيد دياز بانياغوا (كوستاريكا): قال إن وفده يعترض على اقتراح الرئيس الاستماع إلى وكيل الأمين العام في جلسة غير رسمية.
    El mandato de actuar como centro de coordinación fue conferido al Secretario General Adjunto en 1997, y reafirmado en el informe de agosto de 2000 del Grupo sobre las Operaciones de Paz de las Naciones Unidas, donde también se indicaba que el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad constituía el foro ideal para la formulación de estrategias de consolidación de la paz. UN وقد أسند دور جهة الاتصال هذا إلى وكيل الأمين العام في عام 1997، وأعيد تأكيده في تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بعمليات السلام، الذي أشار إلى أن " اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن توفر المحفل المثالي لصوغ استراتيجيات بناء السلام " .
    b) La propuesta del Secretario General de prestar apoyo al Secretario General Adjunto en lo que respecta a la estrategia general de los departamentos, las iniciativas de cooperación interdepartamental, la supervisión de las actividades de las divisiones, y las funciones operacionales y administrativas de la OSSI; UN (ب) اقتراح الأمين العام تقديم الدعم إلى وكيل الأمين العام في الاستراتيجية العامة على مستوى الإدارات، ومبادرات التعاون بين الإدارات، ورصد الأنشطة على مستوى الشُعب، والمسؤوليات التنفيذية والإدارية التي يضطلع بها المكتب؛
    La Oficina también presta apoyo al Secretario General Adjunto en reuniones interinstitucionales, como las del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y la Junta de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas para la Coordinación, y coordina actividades entre departamentos, incluido el enlace con otras oficinas, fondos y programas en cuestiones de interés común. UN ويقدم المكتب الدعم أيضاً إلى وكيل الأمين العام في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات، مثل اجتماعات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛ ويقوم بتنسيق الأنشطة المضطلع بها داخل الإدارة، بما في ذلك سبل الاتصال بالمكاتب والصناديق والبرامج الأخرى بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك.
    a) Asistir al Secretario General Adjunto en el ejercicio de la totalidad de sus responsabilidades, entre otras, las de asumir responsabilidad por todas las actividades operacionales del Departamento relativas al reparto de tareas y la planificación de la utilización óptima de los recursos, los conocimientos especializados y la experiencia, y supervisar y asistir al personal directivo superior del Departamento en el desempeño de sus funciones; UN (أ) تقديم الدعم إلى وكيل الأمين العام في الاضطلاع بكامل مسؤولياته، بما في ذلك المسؤولية عن كل الأنشطة التشغيلية للإدارة في ما يتصل بالتكليف بالمهام والتخطيط للاستخدام الأمثل للموارد والخبرات والتجارب، والإشراف على القيادة العليا للإدارة ومساعدتها في أداء مهامها؛
    El informe del experto se presentó al Secretario General Adjunto el 26 de junio de 2007 y sirvió de base para el fortalecimiento de la función de investigación de la OSSI. UN وقدم تقرير الخبير إلى وكيل الأمين العام في 26 حزيران/يونيه 2007، وشكل أساسا للعمل على تعزيز مهمة التحقيقات المنوطة بمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    9.85 La Oficina Ejecutiva presta asistencia al Secretario General Adjunto para que el Departamento pueda cumplir las funciones relacionadas con el personal, las finanzas y la administración general. UN 9-85 يقدم المكتب التنفيذي المساعدة إلى وكيل الأمين العام في الاضطلاع بمسؤوليات الإدارة في مجالات شؤون الموظفين والشؤون المالية والإدارة العامة.
    Se han registrado algunos avances en la representación de la mujer en los puestos comprendidos entre la categoría D-2 y la de Secretario General Adjunto en la plantilla de la Sede durante el último año. UN وقد تحقق بعض التقدم في تمثيل النساء في كافة الرتب من مد-2 إلى وكيل الأمين العام في المقر خلال السنة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus