"إنصاف المرأة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Equidad de la Mujer
        
    La Alta Consejería Presidencial para la Equidad de la Mujer elaboró dichos lineamientos en forma participativa con amplios sectores sociales y representativos de la diversidad de mujeres que integran el país. UN وقام المجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة بوضع هذه الخطوط العريضة في شكل تشاركي مع نطاق عريض من القطاعات المجتمعية وممثلين للجماعات النسائية المتنوعة في البلد.
    El Departamento Administrativo de la Presidencia amplió la planta de personal de la Alta Consejería Presidencial de la Equidad de la Mujer a finales de 2012. UN قامت إدارة الشؤون الإدارية التابعة للرئاسة بزيادة الوظائف في المجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة في أواخر عام 2012.
    :: La Oficina de la Alta Consejera Presidencial para la Equidad de la Mujer provee insumos a la Oficina del Alto Comisionado para la Paz para efectos de garantizar que las propuestas de acuerdo que se llevan a la Mesa incluyan la perspectiva de género. UN :: يحيل المجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة المدخلات إلى مكتب مفوضية السلام للتأكد من أن اقتراحات الاتفاق التي تقدم إلى المكتب تتضمن المنظور الجنساني.
    La Oficina de la Alta Consejera Presidencial para la Equidad de la Mujer y el Programa Presidencial de DDHH adelantarán una estrategia para el fortalecimiento de la participación de mujeres y organizaciones de mujeres en estos tres mecanismos. UN وسيتقدم المجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة والبرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان باستراتيجية لتعزيز مشاركة النساء والمنظمات النسائية في هذه الآليات الثلاث.
    El susodicho ha permitido alertar y activar acciones particulares para este sector poblacional de manera coordinada con otras instituciones estatales: el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF), el Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA), el Instituto Geográfico Agustín Codazzi (IGAC) y la Alta Consejería para la Equidad de la Mujer. UN وساعد هذا التشخيص على التنبيه إلى وجوب اتخاذ إجراءات خاصة لهذا القطاع من السكان، وعلى تنشيط هذه الإجراءات بالتعاون مع مؤسسات حكومية أخرى: المعهد الكولومبي لرعاية الأسرة، والنظام الوطني للتعلم، ومعهد أغوستين كوداتسي للجغرافيا، والمجلس الأعلى لشؤون إنصاف المرأة.
    Es una iniciativa promovida y liderada desde el grupo de lucha contra la impunidad del Programa Presidencial de Derechos Humanos y DIH, la Dirección Nacional de Fiscalías de la Fiscalía General de la Nación y la Alta Consejería Presidencial para la Equidad de la Mujer. UN وهذه الاستراتيجية مبادرة يدعمها ويقودها الفريق المعني بمكافحة الإفلات من العقاب التابع للبرنامج الرئاسي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، والمديرية الوطنية لمكاتب الادعاء التابعة لمكتب النائب العام للدولة، والمجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة.
    El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) expresó su preocupación en 2007 por la insuficiencia de la capacidad y los recursos de la Consejería Presidencial para la Equidad de la Mujer. UN وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها في عام 2007 لأن مكتب المستشار الرئاسي لشؤون إنصاف المرأة قد تكون قدراته وموارده غير كافية(15).
    Asimismo, en el caso de Colombia se destaca la política pública nacional de equidad de género y el plan para garantizar una vida libre de violencia, la cual fue elaborada por la Alta Consejería Presidencial para la Equidad de la Mujer y lanzada por el Presidente de la República, Juan Manuel Santos Calderón, el pasado 12 de septiembre de 2012. UN وتجدر الإشارة إلى أن كولومبيا لديها سياسة عامة وطنية لتحقيق الإنصاف بين الجنسين، بها خطة لضمان حياة خالية من العنف، أعدها المجلس الرئاسي الأعلى لشؤون إنصاف المرأة وأطلقها رئيس الجمهورية، خوان مانويل سانتوس كالديرون في 12 أيلول/ سبتمبر 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus