| Si quieres regresar antes de que se case con EI Bello Durmiente... hay una lata de gasolina especial en la guantera. | Open Subtitles | الآن، إن أردت أن تعود هناك قبل أن تتزوج الجمال النائم يوجد علبة وقود خاصة فى صندوق القفازات |
| Pero Si quieres que una mujer se enamore de ti, dale poesía. | Open Subtitles | ولكن إن أردت أن تقع امرأة في حبّك، استعمل الشعر |
| Si quieres saber lo que es la verdadera humillación, da sólo un paso. | Open Subtitles | إن أردت أن تعرف ما هي الإهانة حقاً اخطو خطوة واحدة |
| Y creo que Si quisiera hacerlo para ganarme la vida no querría aprender de nadie más que tú. | Open Subtitles | و .. و أظنني إن أردت أن يكون هذا عملي، فليس هناك من يمكن أن أتعلم منه أكثر منك. |
| Y de hecho, si quiero hablar correctamente, el chino me obliga a pensar en ello constantemente. | TED | و بالواقع، إن أردت أن أتحدّث بطريقة سليمة، فإنّ الصينيّة تجبرني على التّفكير دوما فيما أقوله. |
| Mira, amigo, Si quieres que te lleve al cable quiero una explicación. | Open Subtitles | اسمع يا رفيق إن أردت أن آخذك للسلك أريد تفسيراً |
| Si quieres ser el tipo que le guarda secretos a la chica con cáncer... | Open Subtitles | إن أردت أن تكون الشخص الذي يخفي الأسرار عن صديقتة المريضة بالسرطان |
| Tengo un leve caso de hafefobia necesitas leer sobre eso, Si quieres que esto funcione. | Open Subtitles | لدي رهاب اللمس يجب أن تقرأي عنه إن أردت أن ينجح هذا الأمر |
| Si quieres que alguien más se encargue de esto, lo entiendo perfectamente. | Open Subtitles | إن أردت أن يتولى أحد غيري هذا فأنا أتفهم تماماً |
| La segunda cosa que importa Si quieres construir una cultura donde los altruistas tengan éxito es realmente tener una cultura donde pedir ayuda es normal, donde la gente pregunta mucho. | TED | الشئ الثاني المُهم إن أردت أن تؤسس لثقافة يكون فيها المِعطاؤن ناجحون ، فأنت بحاجة لثقافة تكون مساعدة الناس فيها هي الأساس حيث يسأل الناس كثيراً |
| Y tú... Arréstame Si quieres. Saldré a los diez minutos. | Open Subtitles | إن أردت أن تعتقلني فإفعل ذلك، سيطلق سراحي خلال 10 دقائق |
| Si quieres llegar lejos en este negocio, no tienes tiempo para una vida personal, y mucho menos para una relación. | Open Subtitles | إن أردت أن تنجح في هذا العمل ليس لديك مكان لحياةٍ خاصه بشكل كبير علاقه |
| Si quieres permanecer vivo, el no puede existir. | Open Subtitles | إن أردت أن تبقى على قيد الحياة اعتبره غير موجود |
| Si quieres ser su padre, caminarás a tu casa... dormirás en tu cama, darás tus clases y vivirás tu vida. | Open Subtitles | إن أردت أن تظل أباه فاذهب إلى منزلك نم في سريرك وعلم طلبتك وعش حياتك |
| Si quieres quedarte conmigo, será a mi manera. | Open Subtitles | إن أردت أن تبقي معي فسيكون ذلك وفق شروطي |
| Y Si quieres que nos oiga, tenemos que subir el volumen. | Open Subtitles | لذا إن أردت أن تطيعي المعلمين يجب أن تجعلي الصوت أعلى |
| Yo no quiero un sirviente, pero Si quieres ser mi amigo, me quedaré con eso. | Open Subtitles | أنا لا أريد خدم ولكن إن أردت أن تكون صديقى فسأقبل هذا |
| Si quieres quedarte... enontes, que no te preocupe quién se va y quién llega. | Open Subtitles | إن أردت أن تبقى، فلا تقلق نفسك بمن يأتي ومن يغادر. |
| Este es mi lugar, Si quisiera asustar a alguien, lo hago. | Open Subtitles | هذا منزلي, إن أردت أن أوكز أحداً ما فإنني سوف أفعل |
| si quiero ver algo, tengo que usar éstos. | Open Subtitles | الآن إن أردت أن أرى أي شيء، عليّ أن ألبس هذه |
| Si desea dejar su nombre y un planeta donde lo podamos contactar, dígalo después del tono. | Open Subtitles | إن أردت أن تترك إسمك و إسم كوكبك حيث يمكننا أن نتصل بك فأفعل هذا بلطف |
| En cambio, Si quieren permanecer con vida, aprendería a respetarlo y temerle. | Open Subtitles | وأيضاً إن أردت أن تظل حياً فتعلم أن تحترمه وتخشاه |
| La cuestión es, si querías subir de rango como yo lo hice tenías que comprometerte a dejar atrás todo lo que conocías. | Open Subtitles | الأمر هو، إن أردت أن تتعمق كما فعلت أنا يجب أن تلتزم بترك كل ما تعرف خلفك |