| Alejaos de las ventanas. Todos están Fuera. | Open Subtitles | ابتعدوا عن النوافذ انهم جميعا بالخارج |
| Algunos sicilianos erradicados Fuera de la isla podrían conseguir despertarse. | Open Subtitles | لا يمكنني إنكار أن بعضهم من الذين ابتعدوا عن هذه الجزيرة يمكنهم المساعدة في هذه الصحوة |
| Aléjense de mi nieta, delincuentes juveniles. | Open Subtitles | ابتعدوا عن حفيدتي، أيها الأحداث .المنحرفون الرعاع |
| Salgan y Aléjense del aviòn lo màs ràpido posible. | Open Subtitles | عندما تخرجون ابتعدوا عن الطائرة ما استطعتم |
| Hagan sitio, caballeros. Despejen las escaleras. | Open Subtitles | ابتعد من فضلك ، ابتعدوا الآن - لا تمسكني هكذا - |
| Pongan las maletas en el auto, Váyanse, y sigan sonriendo. | Open Subtitles | ضعوا الحقيبة في السيارة واغلقوا الباب ثم ابتعدوا محافظين على ابتسامتكم |
| Lárguense. Fuera de esta calle. | Open Subtitles | هيا , اخرجوا من هنا هيا , ابتعدوا عبر الشارع |
| ¡Fuera de mi camino, parasitos! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي أيها الطفيليات لقد قلت ابتعدوا عن طريقي |
| Fuera de aquí. Estas banquetas están reservadas para el alcalde y sus amigotes. | Open Subtitles | ابتعدوا من هنا, هذه الكراسي محجوزة للعمدة و أتباعه |
| No puedo creer que te sigan. Fuera, hombres armados. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنهم ما زالوا يتعقبونك ابتعدوا ايها المسلحون |
| Fuera de mi camino cobardes con cinturon de seguridad | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي أيها الجبناء الذين يرتدون أحزمة الأمان |
| - Cierto. - Así que... Aléjense del Sr. Zadir, él estaba borracho anoche. | Open Subtitles | ابتعدوا عن زادير لقد ثمل الليلة الماضية ولن يتذكركم |
| ¡Ahora sí vamos bien! ¡Salgan del paso, tontos! | Open Subtitles | الآن نحن نطبخ بالغاز ابتعدوا عني ايها المغفلون |
| Despejen. Cardio, Trauma uno. Casi han terminado. | Open Subtitles | ابتعدوا. لقد أوشكوا على الانتهاء. |
| Uds. No, niños. Váyanse a clase. Váyanse. | Open Subtitles | ليس أنتم يا أولاد, اذهبوا لصفوفكم هيا, هيا, هيا , ابتعدوا عني |
| Aléjate o empezamos a tirar cadáveres por la puerta. ¿Entendido? | Open Subtitles | ابتعدوا و إلا سأبدأ فى إلقاء الجثث عبر الباب جثة كل مرة ، هل فهمت؟ |
| Vamos, Atrás. Muestren un poco de respeto. | Open Subtitles | هيا ايها التجمع ابتعدوا اظهروا قليلا من الإحترام ,الآن. |
| ¡A un lado! ¡Muévanse! ¡Policía! | Open Subtitles | ابتعدوا ، تحركوا ، الي الخلف ، شرطه |
| Paul y Linda McCartney solo pasaron 11 noches lejos uno del otro. | Open Subtitles | بول وليندا ماكارتني ابتعدوا فقط 11 ليلة على حِدة كامل علاقتِهم. |
| ¡Quítense de encima! ¡Intentemos encontrar el extintor! | Open Subtitles | ابتعدوا عني , ابتعدوا عني حاولوا ايجاد طفاية الحريق |
| Podéis ayudarme o Apartaos de mi camino. | Open Subtitles | وانتم اما ان تقفوا في صفي لمساعدتي او ابتعدوا عن طريقي |
| ¡Déjenla! ¡Apártense! ¡Hay un francotirador ahí arriba! | Open Subtitles | دعوها لوحدها، ابتعدوا يوجد قناص بالأعلى |
| Cargando a 200. Despejado | Open Subtitles | نشحن 200 ابتعدوا |
| Muévete, Sal del camino. -Vamos, vamos. El Juez está en la puerta. | Open Subtitles | تحركوا ابتعدوا عن المكان هيا المفتش على البوابة |
| ¡Largo! ¡Largo de aquí! | Open Subtitles | اخرجوا من هنا ابتعدوا، ابتعدوا، ابتعدوا |