"اتفاق كوتونو بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Acuerdo de Cotonú sobre
        
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia UN الصندوق الاستئماني لتنفيد اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia UN الصندوق الاستئماني لتنفيد اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre 3 481 219 428 3 272 UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia UN الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا
    El Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia se estableció en 1993. UN 14 - وأنشئ الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا في عام 1993.
    Como ejemplo de este tipo de asociación o alianza, se mencionaron ciertos artículos del Acuerdo de Cotonú sobre la cooperación y la asistencia para el desarrollo entre la Unión Europea y el Grupo de Estados de África, del Caribe y del Pacífico (ACP). UN كما أشير إلى مواد اتفاق كوتونو بشأن التعاون والمساعدة الإنمائية بين الاتحاد الأوروبي ودول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، باعتبارها مثالاً لشراكة من ذلك القبيل.
    28. Con respecto al Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia, al 31 de julio de 1994, las contribuciones voluntarias recibidas ascendían a 17,5 millones de dólares, de los cuales se han autorizado gastos por un total de 14,5 millones de dólares. UN ٢٨ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا، وفي ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، بلغت المساهمات الطوعية المتلقاة ١٧,٥ مليون دولار أُذن بدفع مدفوعات منها إجماليها ١٤,٥ مليون دولار.
    16. Como se dice en el párrafo 8 supra, los recursos del fondo fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia, que se estableció para financiar, entre otras cosas, el programa de desarme y desmovilización, prácticamente están agotados. UN ٦١ - وكما ورد في الفقرة ٢ أعلاه، نضبت، تقريبا، موارد الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا، الذي أنشئ لكي يمول من، في جملة أمور، برنامج نزع السلاح والتسريح.
    21. Al 28 de marzo de 1995 las contribuciones recibidas para el Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia sumaban 23,3 millones de dólares, con cargo a los cuales se han autorizado gastos por la cuantía de 17,9 millones de dólares. UN ٢١ - وبلغت التبرعات التي تلقاها الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا ٢٣,٣ مليون دولار حتى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥، وأذن بإنفاق ١٧,٩ مليون دولار منها.
    La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General informó de que el Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia se había cerrado el 30 de junio de 2003. UN وأفاد مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأن الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا أغلق قبل حلول 30 حزيران/يونيه 2003.
    26. Como se señaló en el informe principal del Secretario General sobre la financiación de la UNOMIL (A/48/592, párr. 33), el 23 de septiembre de 1993 el Secretario General estableció el Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. UN ٢٦ - كما جــاء في التقريــر الرئيسي لﻷميـن العام عن تمويــل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا (A/48/592)، أنشأ اﻷمين العام الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    43. En lo que atañe al Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia, al 10 de octubre de 1994, las contribuciones voluntarias recibidas sumaban 17,8 millones de dólares, con cargo a los cuales se han autorizado gastos por un total de 14,5 millones de dólares. UN ٤٣ - وفيما يتعلق بالصندوق الاستئماني من أجل تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا، بلغت التبرعات التي تم استلامهــا حتى ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ ما مجموعــه ١٧,٨ مليون دولار، أذن بأن يصرف منها ما مجموعه ١٤,٥ مليون دولار.
    Con el apoyo del Gobierno de los Estados Unidos de América (que ha proporcionado los recursos necesarios a través del Fondo Fiduciario para la Aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia), se han iniciado los arreglos para repatriar estos dos contingentes a sus países de origen. UN وبدعم من حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية )التي قدمت الموارد اللازمة عن طريق الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا( يجري حاليا اتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹعادة هاتين الوحدتين إلى بلديهما.
    Posteriormente, el Consejo, en su resolución 866 (1993), de 22 de septiembre de 1993, estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL), bajo su autoridad y bajo la dirección del Secretario General a través de su Representante Especial, por un período de siete meses, en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. UN وأنشأ المجلس فيما بعد، بموجب قراره ٨٦٦ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة ٧ أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا.
    En su resolución 866 (1993), de 22 de septiembre de 1993, el Consejo de Seguridad estableció la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL), bajo su autoridad y bajo la dirección del Secretario General a través de su Representante Especial, por un período inicial de siete meses, en apoyo de la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. UN ٨٣١ - تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا)١( أنشأ مجلس اﻷمن بموجب قراره ٦٦٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا تحت سلطته وتحت توجيه اﻷمين العام من خلال ممثله الخاص لفترة أولية مدتها سبعة أشهر لدعم تنفيذ اتفاق كوتونو بشأن ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus