"احتاجني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitaba
        
    • me necesita
        
    • necesitó
        
    Me necesitaba porque yo fui la primera persona a la que le contó su secreto. Open Subtitles لقد احتاجني لأني كنت أول شخص أخبره بسره.
    Si alguien me necesitaba, enviaba una visión y lo solucionaba. Open Subtitles وإذا احتاجني أحد أرسل لهم رؤيا، أو شيء من هذا القبيل
    Yo también tenía mis propios sueños, pero papá me necesitaba Open Subtitles ألا تظن بأنّه كانت لدي أحلام؟ لكن والدنا احتاجني
    Me estoy yendo temprano. Si alguien me necesita, estaré en la casa de la playa cenando con alguien. Open Subtitles سوف اغادر مبكرا اليوم لذلك اذا ما احتاجني احد انا سوف اكون في بيتش هاوس اتناول العشاء مع بعض الاشخاص
    Si alguien me necesita puede llamarme al celular. Open Subtitles سأخرج لبضع ساعات، يمكن الاتصال بي إن احتاجني أحد،
    Un millón de veces él me necesitó, y la única vez que lo necesité... Open Subtitles ملايين المرات التي احتاجني بها و المرة الوحيدة التي احتجت له بها
    Yo no podría estar allí para ayudar a mi hijo cuando él me necesitaba. Open Subtitles لم أستطع التواجد هناك لمساعدة ابني عندما احتاجني.
    Vista su historia, necesitaba que yo firmará el contrato junto con él. Open Subtitles ونظرًا لتاريخه، احتاجني لمشاركة توقيع العقد
    Lo único que puedo decirte es que tu hermano me necesitaba. Open Subtitles لايمكننيأن أقوللك... إلا أن أخيك احتاجني ...
    Por eso me necesitaba aquí hoy. Open Subtitles و لهذا احتاجني هنا اليوم
    Simplemente necesitaba que volviera al trabajo. Open Subtitles هو فقط احتاجني للعودة للعمل
    Simplemente necesitaba que volviera al trabajo. Open Subtitles هو فقط احتاجني للعودة للعمل
    Pero Vilandro me necesitaba para el tema de las comunicaciones. Open Subtitles . لكن "فيلاندرو" احتاجني لتشغيل الاتصالات
    Sé que es una locura, pero él me necesitaba. Open Subtitles انا اعرف ان هذا جنون لكنه احتاجني
    Si alguien me necesita, estaré en Barney's. Open Subtitles إذا احتاجني اي احد أنا سَأكُونُ في بارني
    Si alguien me necesita, estoy en la habitación de arriba. Open Subtitles اذا احتاجني أحد , سأكون في الغرفة العليا
    "Si alguien me necesita, estoy en la habitación de arriba." Open Subtitles اذا احتاجني أحد , سأكون في الغرفة العليا
    Y si alguien me necesita, estaré en mi oficina jugando con mi gran robot de boxeo. Open Subtitles وإذا احتاجني أيَّ أحد سأكون في مكتبي ألعب مع آلتي الكبيرة للملاكمة
    Yo no estuve allí cuando me necesitó, ...pude haberlo salvado, pude haberlo salvarlo. Open Subtitles لا بأس عندما احتاجني لم اكن هناك كان باستطاعتي انقاذه كان باستطاعتي انقاذه
    Cuando me necesitó, no estuve ahí. Eso sucedió. Open Subtitles عندما احتاجني , لم اكن بجانيه , هذا ماحدث
    Cuando su padre enfermó, Whitney me necesitó. Open Subtitles بعد أن مرض السيد فوردمان ويتني احتاجني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus