"استعراض البرنامج ووضع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen de los programas y elaboración
        
    • examen de programas y formulación
        
    • revisión del programa y elaboración
        
    • revisión del programa y la elaboración
        
    A. Proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias UN عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات
    A. Proceso de examen de los programas y elaboración UN ألف - عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات
    5. El proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias es fundamental para una programación eficaz. UN ٥ - عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات أساسية للبرمجة الفعالة.
    Según estaba previsto, el FNUAP ha puesto en práctica una política consistente en trasladar la intervención de los Equipos de Apoyo a los Países (EAP) a las etapas estratégicas del ciclo de programación, como el examen de mitad de período y las actividades de examen de programas y formulación de estrategias. UN حسبما تقضي الخطة، قام الصندوق بتنفيذ سياسة التحول من مجموعات الدعم القطري إلى المراحل الاستراتيجية للدورة البرنامجية، مثل استعراض منتصف المدة وعمليات استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجية.
    122. En 1989, el FNUAP introdujo un nuevo enfoque programático denominado " revisión del programa y elaboración de una estrategia " . UN ١٢٢- وفي ١٩٨٩، أدخل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نهجا جديدا للبرمجة سمي: عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    Los documentos de estrategia que se derivan de la revisión del programa y la elaboración de una estrategia ofrecen a los países un enfoque analítico que permite tener en cuenta la totalidad de las necesidades del desarrollo en lo que se refiere al sector de la población. UN وتقدم وثائق الاستراتيجية الصادرة عن عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات نهجا تحليليا للبلدان يأخذ في الاعتبار مجموع الاحتياجات الانمائية التي تمس قطاع السكان.
    El informe preparado por la misión de examen de los programas y elaboración de estrategias refleja el consenso negociado entre la misión y el gobierno. UN ويعكس التقرير الذي تعده بعثة عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات التوافق في اﻵراء الذي عملت البعثة والحكومة على خلقه.
    9. La labor de examen de los programas y elaboración de estrategias se ha ampliado considerablemente, en cantidad y calidad, desde que se introdujo en 1989. UN ٩ - وقد تطورت عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات تطورا كبيرا، كما ونوعا معا، منذ اﻷخذ بها في عام ١٩٨٩.
    Análogamente, el carácter, los objetivos y las prioridades de la labor de examen de los programas y elaboración de estrategias se ajustan de conformidad con el nivel y la complejidad de las políticas y la programación en materia de población en el país. UN كما أن طبيعة وأهداف وأولويات عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات تكيف تبعا لمستوى السياسات والبرمجة السكانية في البلد ومدى تعقدها.
    46. En 1993, el FNUAP examinó su experiencia con respecto al proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias. UN ٤٦ - استعرض الصنــدوق فــي عــام ١٩٩٣ خبرتـــه فيما يتعلق بعملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    Asimismo, se determinó que los objetivos y estrategias de los correspondientes programas por países del FNUAP se basaban claramente en las recomendaciones del proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias. UN وتوصل كذلك إلى أن أهداف واستراتيجيات البرامج القطرية المقابلة للصندوق قد قامت بوضوح على أساس توصيات عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    49. En el examen se reafirmó que el proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias era un elemento esencial de la programación en materia de población. UN ٩٤ - وأعاد الاستعراض تأكيد عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات باعتبارها عنصرا أساسيا في البرمجة السكانية.
    En la labor de examen de los programas y elaboración de estrategias, que culmina en una misión de cuatro a seis semanas de duración, se analizan la situación y las necesidades actuales de un país en materia de población, se evalúan las actividades anteriores en materia de programas de población y se formulan recomendaciones en función de una estrategia global nacional. UN وتحلل عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات، التي تبلغ أوجها في بعثة تدوم من أربعة إلى ستة أسابيع، الوضع السكاني الحالي للبلد واحتياجاته وتقيم أنشطة البرامج السكانية السالفة، وتضع توصيات في صيغة استراتيجية وطنية عامة.
    8. La colaboración con donantes interesados, ya sea como miembros de la misión o como observadores, se ha venido tornando sucesivamente un aspecto habitual de la labor de examen de los programas y elaboración de estrategias. UN ٨ - وقد أصبح التعاون مع المانحين المعنيين، إما كأعضاء في فريق وإما كمراقبين، سمة منتظمة بصورة متزايدة في عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    11. El valor de la labor de examen de los programas y elaboración de estrategias se evidencia en las mejoras en la programación y las actividades complementarias en muchos de los países participantes. UN ١١ - وتتجلى قيمة عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات في التحسينات التي يجري إدخالها على البرمجة وفي أنشطة المتابعة في العديد من البلدان المشاركة.
    12. El proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias es objeto de examen y evaluación periódicos, por el FNUAP y por expertos externos, a fin de poner al día y perfeccionar las directrices y mejorar la ejecución de la actividad. UN ٢١ - ويستعرض الصندوق إلى جانب الخبراء الخارجيين عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات ويقيمونها دوريا، بغية استكمال وتنقيح المبادئ التوجيهية وتحسين تنفيذ العملية.
    1. examen de los programas y elaboración de estrategias UN ١ - استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات
    45. En el informe del FNUAP a la Comisión de Población en su 27º período de sesiones (E/CN.9/1994/8) se brindó una descripción detallada del proceso de examen de los programas y elaboración de estrategias y de la evolución de los equipos de apoyo nacional del FNUAP. UN ٤٥ - وقدم تقرير الصندوق إلى لجنة السكان في دورتها السابعة والعشرين (E/CN.9/1994/8) وصفا تفصيليا لعملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات وتطور أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق.
    Entre 1977 y 1992 se realizó un total de 184 misiones, incluidas 68 misiones de revisión del programa y elaboración de una estrategia. UN وتم الاضطلاع بما مجموعه ١٨٤ بعثة، بما في ذلك ٦٨ بعثة لعملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات تم تنفيذها من ١٩٧٧ إلى ١٩٩٢.
    La iniciativa del PNUD de revisión del programa y elaboración de una estrategia que se menciona en la sección anterior amplió el enfoque al presentar evaluaciones analíticas de situaciones relativas a la población y el desarrollo en los países, junto con un coherente plan estratégico para un programa integrado de población. UN وقامت مبادرة عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات التي صاغها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمذكورة في القسم السابق، بالتوسع في هذا النهج عن طريق تقديم تقييمات تحليلية لحالات السكان والتنمية في البلدان مع خطة استراتيجية متساوقة من أجل برنامج سكاني متكامل.
    Ahora, la asistencia del FNUAP a los países se basa totalmente en la elaboración previa de programas para países. Estos programas, basados en los resultados de la revisión del programa y la elaboración de una estrategia, tratan en forma analítica todas las cuestiones demográficas de los países y proporcionan un sistema claro para dar prioridad a la asignación de recursos. UN وتقوم مساعدة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان اﻵن كلية على الصياغة المسبقة للبرامج القطرية التي تستند إلى نتائج عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات والتي تعالج من الناحية التحليلية جميع شواغل السكان في البلدان وتوفر نظاما واضحا لوضع أولويات لتوزيع الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus