"استعراض جميع جوانب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen de todos los aspectos
        
    • examinar todos los aspectos
        
    • examinando todos los aspectos
        
    examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA EL CONTROL DE LAS PRACTICAS UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفــق عليهـا اتفاقـا متعـدد اﻷطــراف مـن أجـل مكافحـة
    examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـا متعــدد اﻷطــراف مــن أجــل مكافحة
    examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y UN استعراض جميع جوانب مجموعـة المبادئ والقواعد
    III. examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS UN الثالث - استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليهـا اتفاقاً
    Al examinar todos los aspectos de la metodología de la escala, no debería perder de vista el principio de la capacidad de pago y debería velar por que los países en desarrollo recibieran un trato equitativo, en particular los de África que están experimentando graves dificultades económicas. UN فلدى استعراض جميع جوانب منهجية إعداد الجدول، ينبغي ألا تتناسى اللجنة مبدأ القدرة على الدفع كما ينبغي أن تكفل معاملة منصفة للبلدان النامية، لا سيما الموجودة في أفريقيا والتي تواجه صعوبات اقتصادية.
    3. Señala que, cuando concluya la próxima serie de estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales en los lugares de destino en que hay sedes, la Comisión seguirá examinando todos los aspectos de la metodología para la determinación de los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de personal de contratación local; UN ٣ - تلاحظ أنه عند اختتام الجولة القادمة من استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة في المقار، ستواصل اللجنة استعراض جميع جوانب منهجية تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى المعينة محليا؛
    examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها
    examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها
    examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً
    III. examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS UN الثالث- استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد
    examen de todos los aspectos DEL CONJUNTO DE PRINCIPIOS Y NORMAS EQUITATIVOS CONVENIDOS MULTILATERALMENTE PARA EL CONTROL DE LAS UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعـد المنصفة المتفق عليها
    Tema 6 - examen de todos los aspectos del conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas UN البند 6 - استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    Mediante el examen de todos los aspectos del Tratado y la formulación de recomendaciones apropiadas se promoverán los tres objetivos principales del Tratado, se garantizará su vitalidad y se fortalecerá su eficacia y universalidad. UN ان استعراض جميع جوانب المعاهدة ووضع التوصيات المناسبة سينهضان بالأهداف الرئيسية الثلاثة للمعاهدة، وسيضمنان حيويتها وسيعززان فعاليتها وعالميتها.
    Tema 6 - examen de todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas UN البند 6: استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    El Grupo lamenta que no se haya presentado el informe sobre el examen de todos los aspectos de la gestión del combustible en las operaciones de mantenimiento de la paz, so pretexto de que no se aprobaron fondos suficientes para contratar a un consultor externo encargado de preparar ese informe técnico. UN وأضاف أن المجموعة تعرب عن أسفها لعدم تقديم تقرير عن استعراض جميع جوانب إدارة الوقود في عمليات حفظ السلام، وبعذر واهٍ هو عدم اعتماد أموال كافية من أجل تعيين استشاري خارجي لإعداد ذلك التقرير التقني.
    examen de todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas UN استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    8. examen de todos los aspectos del Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas: UN ٨- استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية:
    página 8. examen de todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas: UN ٨- استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية:
    Tema 8 - examen de todos los aspectos del Conjunto de Principios y Normas Equitativos Convenidos Multilateralmente para el Control de las Prácticas Comerciales Restrictivas UN البند ٨- استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقا متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    8. examen de todos los aspectos del Conjunto de principios y normas equitativos convenidos multilateralmente para el control de las prácticas comerciales restrictivas: UN 8- استعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية
    58. Dada la función indispensable del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, a saber, examinar todos los aspectos del mantenimiento de la paz y proporcionar orientación normativa general, predominan el desaliento y la preocupación por el presente estancamiento del Comité Especial relacionado con cuestiones de procedimiento. UN 58 - وتابع يقول إنه نظرا للدور الأساسي الذي تقوم به اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في استعراض جميع جوانب عمليات حفظ السلام وتقديم التوجيه في مجال السياسة العامة، فإن هناك عموما خيبة الأمل وقلق إزاء الأزمة الحالية التي تواجهها اللجنة الخاصة بشأن المسائل الإجرائية.
    3. Observa que, cuando concluya la próxima serie de estudios de los sueldos del cuadro de servicios generales en los lugares de destino en que hay sedes, la Comisión seguirá examinando todos los aspectos de las metodologías para la determinación de los sueldos del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de personal de contratación local; UN ٣ - تلاحظ أنه عند اختتام الجولة القادمة من استقصاءات مرتبات فئة الخدمات العامة في المقار، ستواصل اللجنة استعراض جميع جوانب منهجيات تحديد مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات اﻷخرى المعينين محليا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus