"الإعدادات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • configuración
        
    • los preparativos
        
    • configuraciones
        
    • preparativos de
        
    Como ya he prendido este HoloLens, permítanme explicar un poco la configuración. TED الآن أقوم بوضع "هولولنس" وتشغيلها، دعوني أشرح الإعدادات لكم قليلاً.
    Tiene su celular en modo silencioso. Cambiaré la configuración. Open Subtitles إنه يضع هاتفه على الوضع الصامت سوف أغير الإعدادات
    Sólo tengo que hallar la configuración crosática correcta y aturdirlo. Open Subtitles عليّ فقط أن أجد الإعدادات الكروستية المضبوطة، ثم أصعقه بها
    Han comenzado los preparativos legislativos para la Ley de Bienestar y Protección del Niño. UN وقد بدأت بالفعل اﻹعدادات التشريعية ﻹصدار القانون الخاص برعاية الطفل وحمايته.
    Son más de 150 millones de millones de millones de posibles configuraciones. Open Subtitles انها أكثر من 150 مليون مليون مليون من الإعدادات المحتملة
    Esa es la configuración correcta para un guerrero patea traseros. Open Subtitles هذه هي الإعدادات الصحيحة للمحاربين الأبطال
    Es la mejor temporada en Aincrad y la mejor configuración de clima que tiene. Open Subtitles إنه أفضل موسم في "آينكراد واليوم يعتبر أفضل طقس من حيث الإعدادات
    Pero no puedo entrar al menú de configuración sin la nueva contraseña. Open Subtitles لكنني غير قادر على دخول قائمة الإعدادات بدون كلمة مرور جديدة.
    Oprima el icono del engrane configuración, configuración avanzada. Open Subtitles يجبأنتضغطعلى أيقونةالتروس، ثم الإعدادات ، ثم الإعدادات المتقدمة
    Los alemanes cambian la configuración cada día sin demora, a medianoche. Open Subtitles الآن، الألمان يغيرون الإعدادات كل يوم تماما في منتصف الليل
    E incluso metí una aplicación que creé para ajustar la configuración: Open Subtitles :حتى أنني وضعت برنامج صممته لتغيير الإعدادات
    Y puede tener su teléfono en silencio. Voy a cambiar la configuración. Open Subtitles إنه يضع هاتفه على الوضع الصامت سوف أغير الإعدادات
    Es nuestra única oportunidad para entrar y anotar la configuración de la máquina. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة للدخول وقراءة الإعدادات على الماكينة.
    Márgenes, tamaño de letra, tabulaciones, etc, son todos los de la configuración predeterminada. Open Subtitles التبويب كلها تستخدام الإعدادات الافتراضية
    ¿La configuración es el volcán o la tienda del zapatero? Open Subtitles هل الإعدادات هي البركان أو ورشة الإسكافي ؟
    Soy simplemente una proyección, una simulación basada en la configuración por defecto de vuestro androide. Open Subtitles أنا مجرّد إسقاط، محاكاة مبنية على الإعدادات الافتراضية لآليّتكم.
    Soy simplemente una proyección, una simulación basada en la configuración por defecto de vuestro androide. Open Subtitles أنا مجرّد إسقاط، محاكاة مبنية على الإعدادات الافتراضية لآليّتكم.
    Mientras tanto, continuaremos los preparativos sobre el terreno para organizar el referéndum sobre la libre determinación este año. UN وفي نفس الوقت، سنواصل اﻹعدادات في الميدان لتنظيم اقتراع تقرير المصير هذا العام.
    los preparativos ya están en marcha, con el amplio apoyo del Gobierno del Japón, y se está haciendo todo lo posible por asegurar que estos Juegos se desarrollen con más tranquilidad que nunca. UN إن اﻹعدادات جارية بالفعل، وبدعم مكثف من حكومة اليابان، تبذل جميع الجهود لكفالة أن تجري هذه اﻷلعاب على نحو أسلس تماما.
    Y también, al viajar en África, hay diferentes configuraciones para diferentes proveedores de telefonía móvil. TED وأيضا، عندما تسافر عبر أفريقيا، يجب عليك أن تغير الإعدادات المختلفة لكل خدمات التنقل
    Necesitamos que cambies algunas de las configuraciones del teléfono satelital. Open Subtitles نريدك أن تعيد ضبط بعض الإعدادات بهاتفكم الفضائيّ
    En este proceso, era necesario encontrar respuesta a una serie de cuestiones cruciales que se plantearon durante los preparativos de la Cumbre. UN وفي سير هذه العملية كان عليه أن يسعى للحصول على إجابات لعدد من المسائل الحاسمة التي أُثيرت أثناء الإعدادات للقمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus