También deben consultarse las declaraciones e instrumentos regionales de derechos humanos para determinar lo que constituye motivo suficiente. | UN | كما يجب الاطلاع على التصريحات والاتفاقيات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان لتحديد الدافع الكافي. |
4. Instrumentos regionales de derechos humanos 130 49 | UN | 4- الاتفاقيات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان 130 60 |
4. Instrumentos regionales de derechos humanos | UN | 4- الاتفاقيات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان |
31. Por último, él asiste a reuniones regionales sobre derechos humanos cuando es necesario. | UN | 31- وأخيراً، يشارك كبير مستشاري حقوق الإنسان، حسب الضرورة، في الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
101. Para ello, la Jamahiriya Árabe Libia procederá especialmente a: cooperar y trabajar a través de los mecanismos regionales sobre derechos humanos, mediante su pertenencia activa a la Liga de los Estados Árabes y a la Unión Africana, para reforzar y promover los derechos humanos. | UN | 101- المساهمة والعمل من خلال الآليات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال عضويتها العاملة بجامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي على تعزيز حقوق الإنسان والنهوض بها. |
7. Ratificación de otros instrumentos regionales de derechos humanos 20 | UN | 7- تصديق الصكوك الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان 102 23 |
7. Ratificación de otros instrumentos regionales de derechos humanos | UN | 7- تصديق الصكوك الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Durante el diálogo, Argelia había expresado su satisfacción por el esfuerzo del país en las esferas de la salud y la educación y su labor de promoción de las iniciativas regionales de derechos humanos. | UN | وخلال الحوار، أعربت الجزائر عن ارتياحها لما يبذله البلد من جهود في مجالي الصحة والتعليم وللدور الذي يؤديه في تعزيز المبادرات الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
7. Convenciones regionales de derechos humanos | UN | 7- الصكوك الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان |
7. Ratificación de instrumentos regionales de derechos humanos | UN | 7- التصديق على الصكوك الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان |
Instrumentos regionales de derechos humanos | UN | الصكوك الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان |
La Sra. Shiolashvili (Georgia) dice que Georgia es parte en los principales tratados de derechos del niño y en instrumentos regionales de derechos humanos. | UN | 24 - السيدة شيولاشفيلي (جورجيا): قالت إن جورجيا طرف في معاهدات حقوق الطفل الرئيسية وفي الصكوك الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
En el marco de sistemas regionales, los derechos de las personas con discapacidad se han expuesto en forma más detallada en instrumentos y documentos regionales sobre derechos humanos[143]. | UN | وقد أسهبت النظم الإقليمية في بيان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الوثائق والصكوك الإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان(). |