"الإنتحارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suicida
        
    • suicidas
        
    • Kamikaze
        
    • suicidio
        
    Cambia la táctica. Detén ese ataque suicida. Open Subtitles نغير خططنا أوقفي هذه الهجمات الإنتحارية
    ¿Por qué él se queda aquí mientras yo voy en misión suicida a rescatar a la novia ya muerta de Terry? Open Subtitles لماذا يبقي هو هنا بينما أذهب أنا في المهمّة الإنتحارية لإنقاذ صديقة تيري الميتة؟
    La bomba suicida en la graduación de la policía. Open Subtitles فى العملية الإنتحارية فى حفل تخرج الشرطة
    Tenemos que enviar el mensaje de que las bombas suicidas no serán toleradas. Open Subtitles يجب أن نُرسل رسالة أن العمليات الإنتحارية لن يتم التسامح بأمرها
    Pero de tomar Tamiflu por un largo periodo de tiempo, un efecto secundario son los pensamientos suicidas. TED هل يجب تناول التاميفلو لمدة طويلة من الوقت، حسناً، أحد الأعراض هو الميول الإنتحارية.
    Iba a ponerme un vestido Kamikaze para la boda de un pariente, pero mis padres se negaron. Open Subtitles لقد كنت سألبس البدلة الإنتحارية في يوم الزفاف قريبا لكن أبي قال لا يمكن هذا
    Un metaanálisis realizado en los Países Bajos mostró, por primera vez, que el ciberacoso llevaba a ideas de suicidio mucho más significativamente que el acoso no cibernético. TED تم إجراء تحليل في هولندا أظهر و للمرة الأولى أن التنمّر على الإنترنت كان يقود إلى الأفكار الإنتحارية و بشكل أكبر من التنمّر على أرض الواقع.
    Vivió en varios hogares de menores, problemas familiares, esposa suicida, depresión, está todo. Open Subtitles الدخول والخروج من دور الحضانة وهو طفل الحياة العائلية المضطربة، الزوجة الإنتحارية الكآبة، كلّ هذا موجود بالداخل
    ¿Es esto una especie de misión suicida? Open Subtitles أهذا نوع من المهمات الإنتحارية ؟
    Complacido de que haya logrado evitar el plan suicida de locos de los Bibliotecarios. Open Subtitles أنا سعيد للغاية أنكِ تمكنتِ من تجنب الخطة الإنتحارية المجنونة لـ"أمناء المكتبة".
    Yo soy el loco, policía impredecible con golpe suicida. Open Subtitles أنا الشرطي المجنون المزاجي ذو الميول الإنتحارية. إنّه يعطي نتيجة.
    Parece que nuestro destino es morir, siguiéndole en esta misión suicida. Open Subtitles يبدو إنّ قدرنا هو أنْ نموت و نحن نتبعه في هذه المهمة الإنتحارية
    Estoy hablando con mi sobrina suicida. Open Subtitles أنا أتحدث إلى ابن أخي الإنتحارية
    el lider que sacrifica a sus propios hombres es un estupido vena buscando a unos profesionales no a un monton de locos suicidas Open Subtitles الزعيم الغبي هو من يضحي برجاله. كنت أبحث عن محترفين، وليس حفنة من الأشرار الإنتحارية.
    Aves carroñeras suicidas. Una excelente señal, ¿eh? Open Subtitles الطيور الإنتحارية تعتبر طالع خير ، أليس كذلك؟
    La Insurgencia ha cruzado la línea. Terroristas suicidas. Open Subtitles لقد تعدت المقاومة الحد الفاصل بالعمليات الإنتحارية
    Especialmente ahora con esas bombas suicidas y... Open Subtitles وتحديداً الآن مع وجود القنابل الإنتحارية و
    No más bombas suicidas, Coronel. Open Subtitles لا مزيد من القنابل الإنتحارية يا كولونيل
    Es el momento oportuno para dominar tus tendencias suicidas. Open Subtitles هذا هو الوقت المناسب لكبح ميولك الإنتحارية.
    Quiero ponerme unas palabras bordadas en mi ropa Kamikaze. Open Subtitles فكنت أريد الحصول على بضعة كلمات مطرزة على بدلتي الإنتحارية
    Al darte mi traje Kamikaze,en esencia te he dado mi vida. Open Subtitles في إعطائي لكِ بدلتي الإنتحارية فقد أعطيتك جوهر حياتي
    Así que ya sea que su suicidio se debiera al Lexapro o a los esteroides o a la depresión o al estrés de ser un gran atleta, hay otras cinco cosas... no lo sé. Open Subtitles بالأفكار الإنتحارية و السلوك الإنتحاري لذا سواء كان السبب "هو عقار "الليكسوبرو أو السترويد أو الإكتئاب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus