"الاثنين والثلاثاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lunes y martes
        
    • lunes y el martes
        
    • de identificación Respecto
        
    • identificación Respecto de
        
    - Segundas vacaciones de mitad de periodo: lunes y martes previos al Miércoles de Ceniza. UN عطلة منتصف الفصل الثاني: الاثنين والثلاثاء السابقان لأربعاء الرماد.
    No obstante, la Cuarta Comisión ha convenido en permitir que nuestra Comisión celebre reuniones tanto en la mañana como en la tarde de los días lunes y martes de la segunda semana. UN ولكن اللجنة الرابعة وافقت على السماح للجنتنا بعقد الجلسات في صباح وبعد ظهر يومي الاثنين والثلاثاء من الأسبوع الثاني.
    La Conferencia sobre Promesas de Contribuciones para las Actividades de Desarrollo se celebrará en las sesiones de mañana del lunes y martes 4 y 5 de noviembre. UN وسيعقد مؤتمـر إعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية صباح يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين الثاني/نوفمبر.
    En este sentido, deseo informar a todos de que el lunes y el martes se dedicarán al tema de las armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، أود أن أُذكِّر الجميع بأن يومي الاثنين والثلاثاء قد خصصا لموضوع الأسلحة النووية.
    Los intensos enfrentamientos continuaron durante el lunes y el martes. UN واستمر القتال العنيف خلال يومي الاثنين والثلاثاء.
    lunes y martes 23 y 24 de noviembre UN الاثنين والثلاثاء 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر
    El debate general prosiguió en sus reuniones segunda, tercera y cuarta, celebradas los días lunes y martes 11 y 12 de abril. UN واستمرت المناقشة العامة في الجلسات العامة الثانية والثالثة والرابعة يومي الاثنين والثلاثاء 11 و12 نيسان/أبريل.
    El debate general continuó en sus sesiones tercera y cuarta, celebradas el lunes y martes 15 y 16 de abril de 2013. UN واستمرت المداولات العامة خلال الجلستين الثالثة والرابعة المعقودتين يومي الاثنين والثلاثاء 15 و16 نيسان/أبريل 2013.
    Lunes (y martes) Revitalización de la labor de la Asamblea General [53]; Fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas [55]: debate conjunto UN الاثنين (والثلاثاء) تنشيط أعمال الجمعية العامة ]53[ ؛ تعزيز منظومة الأمم المتحدة [55]: مناقشة مشتركة
    Al respecto, acogemos con beneplácito la oportuna reunión celebrada los días lunes y martes entre los Presidente Musharraf y Karzai, y esperamos que el aumento de la cooperación entre ambos países y las fuerzas internacionales evite nuevos actos de violencia contra las elecciones. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالاجتماع الذي عقد في الوقت الملائم يومي الاثنين والثلاثاء بين الرئيس مشرف والرئيس كرزاي، ونأمل أن يمنع التعاون المعزز بين البلدين والقوات الدولية نشوب أعمال عنف أخرى ضد الانتخابات.
    lunes y martes UN الاثنين والثلاثاء
    lunes y martes UN الاثنين والثلاثاء
    lunes y martes UN الاثنين والثلاثاء
    [La Asamblea General decidió que, habida cuenta de la resolución 52/80, de 12 de diciembre de 1997, las cuatro sesiones plenarias dedicadas al seguimiento del Año Internacional de las Personas de Edad se celebrarían los días lunes y martes 4 y 5 de octubre de 1999.] UN ]قــررت الجمعيــة العامـــة، على ضوء القرار ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أن تعقــد الجلسات العامة اﻷربــع المكرسة لمتابعة السنة الدولية لكبار السن يومي الاثنين والثلاثاء ٤ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.[
    lunes y martes Diálogo de alto nivel para la aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo [55 b)] (resolución 61/191, de 20 de diciembre de 2006) UN الاثنين والثلاثاء الحوار الرفيع المستوى المتعلق بنتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية [55 (ب)] (القرار 61/191 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006)
    Las reuniones extraordinarias simultáneas de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam también precederán al período de sesiones, y tendrán lugar los días lunes y martes, 22 y 23 de febrero, seguidas de una serie de sesiones de adopción de decisiones temprano en la mañana del miércoles 24 de febrero. UN كما سيسبقها انعقاد الدورات الاستثنائية المتزامنة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، التي ستُعقد يومي الاثنين والثلاثاء 22 و23 شباط/فبراير بالإضافة إلى جزء خاص بصنع القرارات يُعقد صبيحة يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير.
    Bueno, cielo, iba a hacerlo cuando ibas a venir a cenar, pero después lo cancelaste el lunes... y el martes, y después el miércoles. Open Subtitles حسنا, عزيزتي لقد كنت سأخبرك عندما تحضرين للعشاء ثم ألغيت الأمر يوم الاثنين والثلاثاء ثم يوم الأربعاء
    En otras palabras, la Secretaría enfrentará grandes presiones y dificultades para publicarlos, ya que el lunes y el martes la Dependencia de Control de Documentos deberá ocuparse de otras Comisiones, que también le presentarán sus documentos. UN وبعبارة أخرى فإن اﻷمانة العامة ستواجه ضغوطا كبيــرة وصعوبات في إخراجها ﻷنه يتعين على مراقبة الوثائــق أن تتعامــل مع لجــان أخــرى فــي يومي الاثنين والثلاثاء ولهذه اللجان وثائقها أيضا.
    Pero algunos hechos que sucedieron entre el lunes y el martes hacen que mi intervención comience contándoles que en Tegucigalpa, República de Honduras, a la Embajada de mi país, la República Argentina, hace casi dos días que le han cortado la luz. UN غير أن بعض الأحداث التي وقعت يومي الاثنين والثلاثاء تجبرني على أن أستهل بياني بإبلاغكم بقطع التيار الكهربائي عن سفارة الأرجنتين في تيغوسيغالبا، جمهورية هندوراس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus