iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | ' ٣` الاحترام الشامل لحقوق اﻹنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | ' ٣` الاحترام الشامل لحقوق اﻹنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | ' ٣` الاحترام الشامل لحقوق اﻹنسان؛ |
Acredita la afirmación anterior el constatar que, precisamente y a pesar de los esfuerzos realizados por las Naciones Unidas para la consecución de la paz y El respeto universal a los derechos humanos, subsisten situaciones conflictivas y escenarios múltiples de violencia que afectan a la paz en un país o en una región determinada la soberanía de los Estados y la estabilidad de los gobiernos constitucionales. | UN | ويشهد على هذا ملاحظة أنه بالتحديد، وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة ﻹحلال السلام وضمان الاحترام الشامل لحقوق الانسان، لا تزال هناك نزاعات وأعمال عنف متعددة تؤثر على السلام في بلد أو منطقة ما، وعلى سيادة الدول واستقرار الحكومات الدستورية. |
8. El racismo y la discriminación racial siguen constituyendo uno de los principales obstáculos que impiden velar por El respeto universal de los derechos humanos. | UN | ٨ - ما برح التعصب العنصري والعنصرية يشكلان إحدى العقبات الكبيرة التي تقف أمام ضمان الاحترام الشامل لحقوق اﻹنسان. |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | `3 ' الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | `3 ' الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | `3 ' الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | `3 ' الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | `3 ' الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | `3 ' الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
iii) El respeto universal de los derechos humanos; | UN | ' 3` الاحترام الشامل لحقوق الإنسان؛ |
El nuevo Consejo de Derechos Humanos ha de ser un órgano permanente con plena autoridad para promover El respeto universal de los derechos humanos y las libertades fundamentales. | UN | ومن الحري بمجلس حقوق الإنسان الجديد أن يكون هيئة دائمة يحظى بسلطة كاملة لتشجيع الاحترام الشامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
36. Costa Rica rechaza las restricciones culturales al respeto universal de los derechos humanos. | UN | ٣٦ - وأضافت قائلة إن كوستاريكا ترفض القيود الثقافية على الاحترام الشامل لحقوق اﻹنسان. |
Promover el respeto por la diversidad de religiones, creencias y culturas, y por los profetas, símbolos religiosos y personalidades, como parte del respeto universal a los pueblos y civilizaciones y la herencia común de la humanidad. | UN | 35-5 تعزيز احترام تنوع الديانات والمعتقدات والثقافات والأنبياء والرموز الدينية والشخصيات، كجزء من الاحترام الشامل للشعوب والحضارات وإرث البشرية المشترك. |