Para obviar el riesgo de una coordinación deficiente entre los diversos tipos de financiación de las adquisiciones, con frecuencia esos Estados dan un paso más e integran todas las operaciones de financiación de adquisiciones en el mismo marco de reglas que regulan las garantías reales en general. | UN | ولتجنب خطر قصور التنسيق بين مختلف أنواع تمويل الاحتياز، كثيرا ما تلجأ تلك الدول إلى إجراءات إضافية بإدماج جميع معاملات تمويل الاحتياز في نفس إطار القواعد التي تحكم الحقوق الضمانية عموما. |
J. La financiación de adquisiciones en el contexto de la propiedad | UN | ياء- تمويل الاحتياز في سياق الممتلكات الفكرية |
Tras deliberar, se convino en que en el comentario del capítulo IX del proyecto de suplemento, relativo a la financiación de adquisiciones en un contexto de propiedad intelectual, habría que aclarar que las distinciones que se hicieran entre diversos tipos de propiedad intelectual deberían basarse en el objetivo primordial de su utilización. | UN | وبعد المناقشة، اتّفِق على أن يوضّح التعليق على الفصل التاسع بشأن تمويل الاحتياز في سياق الممتلكات الفكرية أن التمييز بين مختلف أنواع الممتلكات الفكرية ينبغي أن يستند إلى غرض استخدامها الرئيسي. |
Prelación de los derechos del financiador de la adquisición en bienes incorporados a bienes muebles y en masas de productos | UN | (ز) أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات ممتلكات منقولة وكُتَل البضائع أو المنتجات |
Excepción al requisito de inscripción reconocida a todo derecho en garantía de la financiación de la adquisición de bienes de consumo | UN | الاستثناءات من اشتراط التسجيل فيما يتعلق بحق تمويل الاحتياز في السلع الاستهلاكية |
En concreto, rara vez se cumplen las normas que limitan las opciones contables previstas en el Código de Comercio (por ejemplo, la norma contable alemana 4 sobre la contabilización de las adquisiciones en los estados financieros consolidados). | UN | ويشار خاصة إلى أن المعايير التي تحد من خيارات المحاسبة المتاحة بموجب القانون التجاري الألماني نادراً ما تطبق (مثل معيار المحاسبة الألماني رقم 4 بشأن محاسبة الاحتياز في البيانات المالية الموحدة). |
g) Prelación de las garantías reales del pago de una adquisición y los derechos en garantía de la financiación de adquisiciones constituidos sobre accesorios fijos y sobre masas de bienes o productos acabados | UN | (ز) أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في الملحقات وكتل البضائع أو المنتجات |
39. A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo adoptó el contenido del capítulo IX, relativo a la financiación de adquisiciones en el contexto de la propiedad intelectual. | UN | 39- ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل التاسع بشأن تمويل الاحتياز في سياق الممتلكات الفكرية. |
La financiación de adquisiciones en el contexto de la propiedad intelectual | UN | تاسعا- تمويل الاحتياز في سياق الملكية الفكرية مقدّمة |
IX. La financiación de adquisiciones en el contexto de la propiedad intelectual | UN | تاسعا- تمويل الاحتياز في سياق الملكية الفكرية |
j) Prelación general de la financiación de adquisiciones en el producto | UN | (ي) أولوية جهات تمويل الاحتياز في العائدات عموما |
En consecuencia, los Estados que adoptan un enfoque no unitario de la financiación de adquisiciones en situaciones de insolvencia deben considerar si procede mantener en tales casos esta caracterización de las garantías de retención de la titularidad, de arrendamiento financiero y otras similares. | UN | ونتيجة لذلك، يجب كذلك على الدول التي تعتمد النهج غير الوحدوي في تمويل الاحتياز في حالات عدم الإعسار أن تنظر أيضا فيما إذا كان توصيف حقوق الاحتفاظ بالملكية وحقوق الإيجار التمويلي والحقوق المماثلة ينبغي الحفاظ عليه في إجراءات الإعسار. |
10. La Presidenta entiende que el Comité desea que se reformulen las recomendaciones que rigen los derechos en garantía de la financiación de adquisiciones en la sección dedicada al enfoque no unitario. | UN | 10- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إعادة صياغة التوصيات المتعلقة بحقوق تمويل الاحتياز في الفرع الخاص بالنهج غير الوحدوي. |
La Presidenta recuerda al Comité que, en su 840° período de sesiones, decidió aceptar la propuesta hecha por el representante de Francia de reformular las recomendaciones relativas a las garantías de la financiación de adquisiciones en la sección sobre el enfoque no unitario. | UN | 27- الرئيسة: ذكَّرت اللجنة بأنها كانت قرّرت قبول الاقتراح الذي تقدّم به ممثل فرنسا في جلستها 840 الداعي إلى إعادة صياغة التوصيات المتعلقة بحقوق تمويل الاحتياز في الباب الخاص بالنهج غير الوحدوي. |
Prelación de la financiación de la adquisición en el producto de bienes corporales que no sean existencias ni bienes de consumo | UN | (ي) أولوية جهات تمويل الاحتياز في عائدات الموجودات الملموسة غير المخزونات أو البضائع الاستهلاكية |
Prelación de la financiación de la adquisición en el producto de la venta de existencias | UN | (ك) أولوية جهات تمويل الاحتياز في عائدات المخزونات (ل) |
Prelación de un derecho en garantía de la financiación de la adquisición de existencias frente a una garantía real anteriormente inscrita sobre existencias de la misma especie, que no garantice su adquisición | UN | أولوية حق تمويل الاحتياز في المخزونات على الحق الضماني غير الاحتيازي السابق التسجيل في مخزونات من النوع ذاته |
Prelación de los derechos de los financiadores de la adquisición de bienes incorporados a bienes inmuebles | UN | أولوية حقوق مقدّمي تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة |
Prelación general de la financiación de las adquisiciones en el producto | UN | (ط) أولوية جهات تمويل الاحتياز في العائدات عموما |
h) Prelación de las garantías reales del pago de una adquisición y los derechos en garantía de la financiación de adquisiciones constituidos sobre accesorios de bienes inmuebles | UN | (ح) أولوية الحقوق الضمانية الاحتيازية وحقوق تمويل الاحتياز في ملحقات الممتلكات غير المنقولة |
Prelación de los derechos reales en garantía de la financiación de adquisiciones de bienes de consumo | UN | أولوية حقوق تمويل الاحتياز في السلع الاستهلاكية |
Prelación de un derecho real en garantía de la financiación constituido sobre el producto de los bienes corporales adquiridos que no sean existencias ni bienes de consumo | UN | أولوية حق تمويل الاحتياز في عائدات الممتلكات الملموسة غير المخزونات |
k) Prelación de un derecho real en garantía de la financiación de adquisiciones constituido sobre el producto de bienes corporales que no sean existencias ni bienes de consumo | UN | (ك) أولوية تمويل الاحتياز في عائدات الممتلكات الملموسة غير المخزونات أو البضائع الاستهلاكية |