respuestas coordinadas con las comisiones regionales | UN | باء - الاستجابات المنسقة مع اللجان الإقليمية |
b) Número de respuestas coordinadas de todo el sistema frente a iniciativas de la CAPI, cuestiones de gestión del personal, asuntos financieros y presupuestarios e informes de supervisión | UN | (ب) عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة إزاء مبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية وتقارير الرقابة |
b) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema a las iniciativas de la CAPI, cuestiones de gestión del personal, las cuestiones financieras y presupuestarias y los informes de supervisión | UN | (ب) زيادة عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة إزاء مبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف |
b) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema a las iniciativas de la CAPI, cuestiones de gestión del personal, las cuestiones financieras y presupuestarias y los informes de supervisión | UN | (ب) زيادة عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة إزاء مبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف |
El UNIFEM convocó un taller regional sobre la coordinación de la respuesta a la violencia doméstica por parte de la comunidad, al que asistieron representantes del gobierno local y de las organizaciones de la sociedad civil de Europa Central, Europa Oriental y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وعقد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حلقة عمل إقليمية بشأن الاستجابات المنسقة للمجتمع المحلي إزاء العنف العائلي بممثلين للحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني من وسط وشرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة. |
Si bien este foro bianual para debates de alto nivel no podía de forma realista abarcar todas las cuestiones importantes, la utilidad y viabilidad de otros mecanismos justificaban un mayor análisis a fin de fortalecer las respuestas coordinadas a cuestiones o retos más operativos y de corto plazo. | UN | وفي حين أن هذا المحفل الذي يعقد كل سنتين لإجراء مناقشات رفيعة المستوى لا يمكن من الناحية الواقعية أن يغطي جميع القضايا المهمة، فإن فائدة وجدوى الآليات الأخرى تبرر إجراء مزيد من الدراسة من أجل تعزيز الاستجابات المنسقة للقضايا أو التحديات الأكثر عملية والقصيرة الأجل. |
3. El PNUMA ha fortalecido asimismo su capacidad técnica en materia ambiental para participar mejor en las respuestas coordinadas del sistema de las Naciones Unidas ante catástrofes causadas por fenómenos naturales, fenómenos naturales sumados a los efectos de las actividades humanas, y catástrofes que son consecuencia de estas últimas. | UN | 3 - وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتعزيز خبراته البيئية في زيادة تحسين مشاركته مع منظومة الأمم المتحدة في الاستجابات المنسقة للكوارث المتسببة بفعل الظواهر الطبيعية والظواهر الطبيعية المصحوبة بآثار الأنشطة البشرية أو الكوارث الاصطناعية. |
Deliberó sobre respuestas coordinadas a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas a cuestiones específicas de: formación y capacitación en la esfera del medio ambiente y de los asentamientos humanos; armonización de la presentación de informes nacionales; minimización y manipulación de desechos; y aplicación y cumplimiento, incluida la responsabilidad. | UN | وناقش الاستجابات المنسقة على مستوى منظومة الأمم المتحدة لقضايا محددة تتعلق بالتالي، التعليم والتدريب في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية؛ ومواءمة طرق الإبلاغ الوطني؛ وتقليل النفايات الى أدنى حد وتدبير أمرها ؛ والانفاذ والامتثال، بما في ذلك المسؤولية . |
b) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema frente a iniciativas de la CAPI, cuestiones de gestión del personal y asuntos financieros y presupuestarios | UN | (ب) زيادة في عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة لمبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية الفترة 2000-2001: 18 |
b) Número de respuestas coordinadas de todo el sistema frente a iniciativas de la CAPI, cuestiones de gestión del personal, asuntos financieros y presupuestarios e informes de supervisión | UN | (ب) عدد ردود الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة إزاء مبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف |
b) Número de respuestas coordinadas de todo el sistema frente a iniciativas de la CAPI, cuestiones de gestión del personal, asuntos financieros y presupuestarios e informes de supervisión | UN | (ب) عدد ردود الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة إزاء مبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف |
En las secciones que figuran a continuación se examinan los progresos realizados por los copatrocinadores y la secretaría del ONUSIDA en el fortalecimiento de respuestas coordinadas de las Naciones Unidas para prestar apoyo a las estrategias nacionales contra el SIDA. A. El liderazgo y la promoción para una acción eficaz | UN | 21 - وتستعرض الفروع التالية التقدم المحرز من جانب أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك والجهات المشاركة في رعايته في تدعيم الاستجابات المنسقة من جانب الأمم المتحدة لدعم الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالإيدز. |
En muchas respuestas coordinadas a la violencia contra la mujer, como los centros integrales y el modelo de Duluth (véanse los recuadros 12 y 13), se integran diversas formas de prestación de servicios. | UN | وكثير من الاستجابات المنسقة للعنف، مثل مراكز الخدمات المجمَّعة ونموذج دولوث (انظر الإطارين 12 و13)، تجمع بين أشكال مختلفة من الخدمات المقدمة. |
b) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema a las iniciativas de la CAPI, las cuestiones de gestión del personal, las cuestiones financieras y presupuestarias y los informes de supervisión | UN | (ب) زيادة عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة لمبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف |
b) i) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema a las iniciativas de la CAPI, las cuestiones de gestión del personal, las cuestiones financieras y presupuestarias y los informes de supervisión | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة لمبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف |
b) i) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema a las iniciativas de la CAPI, las cuestiones de gestión del personal, los asuntos financieros y presupuestarios y los informes de supervisión | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة لمبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين والمسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية والتقارير المتعلقة بالإشراف |
El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas apoya respuestas coordinadas, integrales y multisectoriales para atender las necesidades interrelacionadas de las supervivientes de la violencia, que comprenden medidas de seguridad y protección y acceso a programas de salud, asesoría jurídica, y defensa de los derechos de propiedad y de sucesión, y de la seguridad y los derechos económicos. | UN | 14 - يدعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الاستجابات المنسقة والشمولية والمتعددة القطاعات التي تلبي الاحتياجات المترابطة للناجيات من العنف، بما في ذلك السلامة والحماية، ونيل الحقوق الصحية والقانونية وحقوق الملكية والميراث، والأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية. |
El Fondo apoya respuestas coordinadas, integradas y multisectoriales que responden a las necesidades interdependientes de las supervivientes de la violencia y comprenden medidas en el ámbito de la salud, el apoyo psicosocial, la asistencia letrada, el empleo y las oportunidades de capacitación. | UN | 14 - يدعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الاستجابات المنسقة الشاملة والمتعددة القطاعات، التي تلبي الاحتياجات المترابطة للناجيات من العنف، بما في ذلك توفير الخدمات الصحية والدعم النفسي والاجتماعي والتمثيل القانوني والعمالة وفرص التدريب. |
En esa reunión, de la que fue anfitrión el Organismo Nacional de Aprovechamiento del Espacio (NASDA) del Japón, el Grupo centró su labor en la preparación de planes para dar a conocer las respuestas coordinadas de los organismos espaciales frente a desastres concretos, mediante el uso de unas directrices que serían redactadas por la ESA y el Centre national d ' études spatiales (CNES) de Francia. | UN | وفي ذلك الاجتماع، الذي استضافته الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية باليابان (NASDA)، ركز الفريق على خطط لإيضاح الاستجابات المنسقة من جانب الوكالات الفضائية لكوارث محددة باستخدام مبادئ توجيهية تعتزم صياغتها وكالة الفضاء الأوروبية (ESA) والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية (CNES). |
b) i) Mayor número de respuestas coordinadas de todo el sistema, que son competencia del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y sus redes funcionales (finanzas y presupuesto, recursos humanos, tecnología de las información y las comunicaciones, adquisiciones) a las iniciativas de la CAPI, las cuestiones de gestión del personal, y asuntos financieros y presupuestarios | UN | (ب) ' 1` ازدياد عدد الاستجابات المنسقة على صعيد المنظومة التي تندرج ضمن اختصاصات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وشبكاتها الفنية (الشؤون المالية والمتعلقة بالميزانية، والموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والمشتريات) لمبادرات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومسائل إدارة شؤون الموظفين، والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية |
d) Apoyar y complementar las actividades internacionales encaminadas a hacer frente a las situaciones de emergencia humanitaria, incluidos los desastres naturales, a fin de promover la mejora y la coordinación de la respuesta de las Naciones Unidas; | UN | (د) يدعم ويكمل الجهود الدولية الرامية إلى مواجهة حالات الطوارئ الإنسانية، بما فيها حالات الكوارث الطبيعية، وذلك بغية تعزيز وتحسين الاستجابات المنسقة لها من قبل الأمم المتحدة؛ |