"الانتصاف المحلية الفعالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recursos internos efectivos
        
    • recursos internos eficaces
        
    • recurso interno efectivo
        
    • recursos internos útiles
        
    • recursos internos y efectivos
        
    • recursos internos disponibles y efectivos
        
    El autor concluye que, por consiguiente, ha agotado todos los recursos internos efectivos relativos al procedimiento de que ha sido objeto. UN ولذلك يخلص صاحب البلاغ إلى أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة فيما يتعلق بالإجراءات القضائية المرفوعة ضده.
    El autor concluye que, por consiguiente, ha agotado todos los recursos internos efectivos relativos al procedimiento de que ha sido objeto. UN ولذلك يخلص صاحب البلاغ إلى أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة فيما يتعلق بالإجراءات القضائية المرفوعة ضده.
    Por lo tanto, el autor afirmó que había agotado todos los recursos internos efectivos. UN ولذلك، تمسك صاحب البلاغ بقوله إنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة.
    Explica el Estado Parte que el mero hecho de que un recurso interno no produzca un resultado favorable al reclamante, no demuestra por sí solo la inexistencia o el agotamiento de todos los recursos internos eficaces. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن كون سبيل الانتصاف المحلي لم يسفر عن نتيجة لصالح المدعي، لا يعني في حد ذاته أن سبل الانتصاف المحلية الفعالة غير موجودة أو أنها استنفذت.
    El autor esperó los resultados de los recursos internos efectivos relativos al procedimiento penal antes de dirigirse al Comité. UN وقد انتظر صاحب البلاغ نتيجة سبل الانتصاف المحلية الفعالة فيما يتعلق بالإجراءات الجنائية قبل أن يتقدم بطلبه أمام اللجنة.
    El autor esperó los resultados de los recursos internos efectivos relativos al procedimiento penal antes de dirigirse al Comité. UN وقد انتظر صاحب البلاغ نتيجة سبل الانتصاف المحلية الفعالة فيما يتعلق بالإجراءات الجنائية قبل أن يتقدم بطلبه أمام اللجنة.
    Ya no es posible interponer más apelaciones y el autor sostiene que se han agotado todos los recursos internos efectivos y disponibles. UN ولا يوجد أي سبيل آخر لاستئناف القضية، ويبين صاحب البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة والمتوافرة استُنفدت.
    En defecto de asistencia letrada prestada por abogados polacos, no había habido recursos internos efectivos y disponibles. UN وفي غياب المساعدة القانونية من محامين بولنديين، لم تتوافر سبل الانتصاف المحلية الفعالة.
    En otras palabras, tienen tanto el derecho como la obligación de proporcionar recursos internos efectivos y les conviene hacerlo para evitar investigaciones internacionales. UN وبأسلوب آخر فإن للدول الحق وعليها التزام بتوفير سبل الانتصاف المحلية الفعالة وأن من مصلحتها أن تفعل ذلك إذا كانت تريد تجنب التحقيق الدولي.
    1. No han sido agotados todos los recursos internos efectivos; UN 1- إذا لم تُستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة؛
    5. Agotamiento de los recursos internos efectivos disponibles UN 5- استنفاد سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة
    III. El carácter de los recursos internos efectivos 7 - 12 5 UN ثالثاً - طابع سبل الانتصاف المحلية الفعالة 7-12 6
    III. El carácter de los recursos internos efectivos UN ثالثاً- طابع سبل الانتصاف المحلية الفعالة
    5. Agotamiento de los recursos internos efectivos disponibles UN 5- استنفاد سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة
    El Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales ha subrayado la importancia de garantizar recursos internos efectivos respecto de los derechos consagrados en el Pacto. UN وقد أكدت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على أهمية كفالة سبل الانتصاف المحلية الفعالة فيما يتعلق بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    5. Agotamiento de los recursos internos efectivos disponibles UN 5- استنفاد سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة
    Explica el Estado Parte que el mero hecho de que un recurso interno no produzca un resultado favorable al reclamante, no demuestra por sí solo la inexistencia o el agotamiento de todos los recursos internos eficaces. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن كون سبيل الانتصاف المحلي لم يسفر عن نتيجة لصالح المدعي، لا يعني في حد ذاته أن سبل الانتصاف المحلية الفعالة غير موجودة أو أنها استنفذت.
    Por lo tanto, como no hay posibilidades de que la presentación de nuevos recursos prospere en ninguno de los dos órganos, los peticionarios alegan haber agotado todos los recursos internos eficaces. UN وعليه، ونظراً لعدم وجود أي احتمال لأن يتيح تقديم طلبات متكررة إلى أي هيئة من هاتين الهيئتين أية فرصة للنجاح، فإن أصحاب البلاغ يدّعون استنفادهم لجميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة.
    57. Bulgaria informó sobre las medidas nacionales adoptadas para garantizar el cumplimiento de las debidas garantías procesales en cuanto a la prolongada duración de los procesos judiciales, la falta de recursos internos eficaces para las víctimas de delitos y el uso excesivo de la fuerza por la policía. UN 57- وأفادت بلغاريا بما اتخذته من تدابير وطنية لضمان الامتثال للإجراءات القانونية الواجبة فيما يتعلق بالإجراءات القضائية المطولة، وبشأن انعدام سبل الانتصاف المحلية الفعالة لضحايا الجرائم، والاستخدام المفرط للقوة من قبل أفراد الشرطة.
    La autora sostiene además que, según la jurisprudencia establecida del Comité, el procedimiento de control de las garantías procesales no es un recurso interno efectivo que deba agotarse con arreglo al Protocolo Facultativo, y agrega que la presentación de una solicitud de este tipo no implica automáticamente que se haya de examinar en cuanto al fondo. UN وقالت صاحبة البلاغ كذلك، قياساً إلى السوابق القانونية التي أخذت بها اللجنة، إن المراجعة الرقابية ليست من وسائل الانتصاف المحلية الفعالة التي يتعين استنفادها على النحو المطلوب بموجب البروتوكول الاختياري، وأضافت أن الاستئناف المقدم في إطار ذلك الإجراء لا يؤدي تلقائياً إلى النظر في فحواه.
    Habida cuenta de que esa acción sigue su curso, el Estado parte sostiene que el autor no ha agotado todos los recursos internos útiles y eficaces. UN ونظراً إلى أن هذه الدعوى جارية، فإن الدولة الطرف تدفع بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة له.
    2.16 Los autores afirman que han agotado todos los recursos internos y efectivos de que podían disponer. UN 2-16 ويدعي صاحبا البلاغ أنهما استنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة المتاحة.
    El autor afirma que ha agotado todos los recursos internos disponibles y efectivos en Azerbaiyán. UN ويدّعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية الفعالة والمتاحة في أذربيجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus