"البرامج والسياسات الإنمائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los programas y políticas de desarrollo
        
    • los programas y las políticas de desarrollo
        
    • políticas y programas de desarrollo
        
    los programas y políticas de desarrollo del país y del sector educativo tienen muy en cuenta las cuestiones de género. UN وتراعي البرامج والسياسات الإنمائية وتلك المتعلقة بقطاع التعليم القضايا الجنسانية إلى حد كبير.
    La inclusión de la perspectiva sobre el envejecimiento en el plano mundial requiere un proceso y una estrategia sistemáticos para incorporar el envejecimiento en todas las facetas de los programas y políticas de desarrollo. UN 22 - ويقتضي إدماج الشيخوخة على الصعيد العالمي جهودا واستراتيجية مطردة لإدراج الشيخوخة في جميع جوانب البرامج والسياسات الإنمائية.
    Se deberían realizar esfuerzos similares para asociar a las personas con discapacidad y sus organizaciones a la planificación, aplicación y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo. UN 77 - كما ينبغي بذل جهود مماثلة لإشراك الأشخاص المعاقين ومنظماتهم في تخطيط وتنفيذ وتقييم جميع البرامج والسياسات الإنمائية.
    22. Alienta también a los Estados a que sigan desplegando esfuerzos para incorporar las preocupaciones de las personas de edad y las personas con discapacidad y sus organizaciones en la planificación, ejecución y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo; UN " 22 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    Las cuestiones indígenas están integradas en los programas y las políticas de desarrollo de la Unión Europea. UN وقد عمَّمت مراعاة قضايا الشعوب الأصلية في البرامج والسياسات الإنمائية للاتحاد الأوروبي.
    26. Alienta también a los Estados a que sigan desplegando esfuerzos para promover los intereses de las personas de edad y las personas con discapacidad y sus organizaciones en la planificación, ejecución y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo; UN 26 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم في تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    26. Alienta también a los Estados a que sigan desplegando esfuerzos para promover los intereses de las personas de edad y las personas con discapacidad y sus organizaciones en la planificación, ejecución y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo; UN 26 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    28. Alienta también a los Estados a que sigan desplegando esfuerzos para promover los intereses de las personas de edad y las personas con discapacidad y sus organizaciones en la planificación, ejecución y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo; UN " 28 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات المسنين والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    31. Alienta también a los Estados a que sigan desplegando esfuerzos para promover los intereses de las personas de edad y las personas con discapacidad y sus organizaciones en la planificación, ejecución y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo; UN " 31 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    30. Alienta también a los Estados a que prosigan la labor encaminada a promover los intereses de las personas de edad y las personas con discapacidad y sus organizaciones en la planificación, ejecución y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo; UN " 30 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    28. Alienta también a los Estados a que sigan desplegando esfuerzos para promover los intereses de las personas de edad y las personas con discapacidad y sus organizaciones en la planificación, ejecución y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo; UN 28 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    31. Alienta también a los Estados a que prosigan la labor encaminada a promover los intereses de las personas de edad y las personas con discapacidad y sus organizaciones en la planificación, ejecución y evaluación de todos los programas y políticas de desarrollo; UN 31 - تشجع أيضا الدول على مواصلة بذل الجهود لتعميم مراعاة اهتمامات كبار السن والأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم لدى تخطيط جميع البرامج والسياسات الإنمائية وتنفيذها وتقييمها؛
    57. En el informe del Secretario General (A/62/202) se señala la escasa información disponible sobre el grado en que las mujeres de las zonas rurales pueden influir en el diseño y la aplicación de los programas y políticas de desarrollo. UN 57 - وقالت إن تقرير الأمين العام (A/62/202) قد بيَّن أن المعلومات المتوفرة عن مدى تأثير المرأة في المناطق الريفية في تصميم وتنفيذ البرامج والسياسات الإنمائية هي معلومات قليلة.
    d) La participación de la sociedad civil para conseguir que todos los derechos humanos, incluido el derecho al desarrollo, estén plenamente integrados en los programas y políticas de desarrollo a todos los niveles; UN (د) إشراك المجتمع المدني في كفل الإدماج الكامل لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية، في البرامج والسياسات الإنمائية على جميع المستويات؛
    ii) Cursos de capacitación, seminarios y talleres: capacitación en grupo, incluidos simposios, seminarios y talleres para promover las redes de contactos, la promoción y la creación de capacidad en pro de la investigación y la planificación en materia de políticas y la aplicación y la evaluación de los programas y políticas de desarrollo social (4); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: التدريب الجماعي، بما في ذلك عقد ندوات وحلقات دراسية وحلقات عمل لتعزيز التواصل الشبكي، والدعوة وبناء القدرات فيما يتعلق ببحوث السياسات والتخطيط لها وتنفيذ البرامج والسياسات الإنمائية (4)؛
    La próxima Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información es la primera que se ocupará de las cuestiones fundamentales del uso y la difusión de información y conocimientos mediante las tecnologías de la información y las comunicaciones en los programas y las políticas de desarrollo. UN 29 - سيكون مؤتمر القمـة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، المقرر عقده قريبا، أول مؤتمر قمـة يركز على القضايا ذات الأهمية الحاسمة والمتعلقة باستخدام ونشـر المعلومات والمعرفة بواسطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في إطار البرامج والسياسات الإنمائية.
    Las políticas y programas de desarrollo de nuestro Gobierno, dirigidas por nuestro Primer Ministro, Begum Khaleda Zia, se basan en los objetivos de desarrollo del Milenio. UN إن البرامج والسياسات الإنمائية لحكومتنا، بقيادة رئيسة وزراء بنغلاديش، البيغوم خالدة ضياء، مبنية على الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus