"البيانات وإجراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de datos e
        
    • de datos y la
        
    • datos y de
        
    • los datos y realizar
        
    • datos y lleve a cabo una
        
    • de datos y las
        
    • de datos y a la
        
    • realización de
        
    iv) Elaborar y aplicar sistemáticamente sistemas de reunión de datos e investigación. UN وضع وتنفيذ نظام لجمع البيانات وإجراء البحوث على الصعيد الوطني؛
    i) Recopilación de datos e investigación para el desarrollo de estrategias UN ' 1` جمع البيانات وإجراء البحوث من أجل وضع الاستراتيجيات
    iv) Elaborar y aplicar sistemas nacionales de reunión de datos e investigación. UN ' 4 ' استحداث وتنفيذ نظام منهجي وطني لجمع البيانات وإجراء البحوث.
    La delegación también quiso saber cómo apoyaría el Fondo la reunión de datos y la investigación y el análisis normativos sobre las nuevas cuestiones de población. UN وطلب الوفد أيضا معرفة الوسيلة التي سيتبعها الصندوق لدعم عمليات جمع البيانات وإجراء البحوث المتعلقة بالسياسات وتحليل المسائل الناشئة في ميدان السكان.
    La delegación también quiso saber cómo apoyaría el Fondo la reunión de datos y la investigación y el análisis normativos sobre las nuevas cuestiones de población. UN وطلب الوفد أيضا معرفة الوسيلة التي سيتبعها الصندوق لدعم عمليات جمع البيانات وإجراء البحوث المتعلقة بالسياسات وتحليل المسائل الناشئة في ميدان السكان.
    Consolidación de los datos y de las herramientas de investigación sobre migración y desarrollo UN تعزيز أدوات جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن الهجرة والتنمية
    La Caja podrá utilizar fácilmente datos históricos conservados de todas las fuentes de datos y estará en mejores condiciones de verificar proactivamente los datos y realizar análisis en profundidad y auditorías internas. UN وسيكون الصندوق قادرا على استخدام البيانات السابقة بسهولة من جميع مصادر البيانات، كما أنه سيكون في موقف أفضل للتحقق من البيانات وإجراء تحليلات متعمقة ومراجعات داخلية إيجابية.
    Exhorta al Estado Parte a que reúna datos y lleve a cabo una investigación sobre la incidencia, las causas y las consecuencias de todas las formas de violencia contra las mujeres, incluida la violencia en el hogar, y a que utilice esos datos como base para la posterior adopción de medidas amplias y la intervención con objetivos concretos. UN وتحث الدولة الطرف على جمع البيانات وإجراء البحوث حول تفشي كل شكل من أشكال العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، بما فيها العنف المنزلي، واستخدام هذه البيانات كأساس لتدابير قادمة شاملة ومداخلات موجهة الهدف.
    vii) Elabore y aplique sistemas nacionales de reunión de datos e investigación. UN استحداث وتنفيذ نظام وطني لجمع البيانات وإجراء البحوث.
    Delegar algunas funciones de la Comisión Nacional de Tierras, en particular las de reunión de datos e investigación, en la Comisión de Tierras de Darfur; UN ' 2` إسناد مهام معينة خاصة بالمفوضية القومية للأراضي، بما في ذلك جمع البيانات وإجراء البحوث، إلى مفوضية أراضي دارفور؛
    Las medidas adoptadas para asegurar la plena participación de las personas con discapacidad en el proceso de recopilación de datos e investigación. UN التدابير المتخذة لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية جمع البيانات وإجراء البحوث
    Consolidación de datos e investigaciones sobre la violencia en las escuelas UN جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العنف في المدارس
    Para prepararla, se llevó a cabo una recogida de datos e investigación con la participación de expertos externos sobre la situación de la trata de mujeres en Hungría y, sobre esa base, se decidieron las formas de información que debían emplearse. UN وعلى سبيل التحضير للحملة، تم جمع البيانات وإجراء البحوث بمشاركة خبراء خارجيين في أوضاع الإتجار بالنساء في هنغاريا، وجرى بالإستناد إليها تطوير أشكال المعلومات المراد استخدامها.
    Los Estados deben aplicar ampliamente el criterio de precaución y elaborar programas de recopilación de datos e investigaciones para evaluar la repercusión de la pesca en las especies asociadas y dependientes no objeto de la pesca y su medio. UN ويجب على الدول أن تطبق النهج التحوطي على نطاق واسع، وأن تضع برامج لجمع البيانات وإجراء الأبحاث من أجل تقييم أثر الصيد على الأنواع غير المستهدفة والأنواع المرتبطة بها أو المعتمدة عليها وعلى بيئتها.
    La mayoría de las comunicaciones incluyen información sobre programas de recopilación de datos e investigación destinados, en particular, a mejorar la comprensión del impacto de la pesca en los ecosistemas marinos. UN 118 - قُدمت في غالبية التقارير معلومات عن برامج جمع البيانات وإجراء البحوث، لا سيما للتوصل إلى فهم أفضل لأثر صيد الأسماك على النظم الإيكولوجية البحرية.
    Destacó que el Grupo de Trabajo podría aportar su contribución mediante la recolección de datos y la realización de visitas a los países. UN وشددت على أن بإمكان الفريق العامل أن يسهم في ذلك من خلال جمع البيانات وإجراء زيارات قطرية.
    3. Mejoramiento de la recopilación de datos y la investigación sobre el nexo entre asilo y migración UN 3 - تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العلاقة بين اللجوء والهجرة
    3. Mejoramiento de la recopilación de datos y la investigación sobre el nexo entre asilo y migración UN 3- تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العلاقة بين اللجوء والهجرة
    3. Mejoramiento de la recopilación de datos y la investigación sobre el nexo entre asilo y migración UN 3- تحسين جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن العلاقة بين اللجوء والهجرة
    Los Estados también deben, entre otras cosas, establecer programas de obtención de datos y de investigación para evaluar los efectos de la pesca sobre las especies capturadas accidentalmente y adoptar los planes necesarios para asegurar la conservación de tales especies y proteger los hábitats que estén especialmente amenazados (art. 6 3) d) del Acuerdo). UN كما يطلب من الدول، في جملة أمور، أن تضع برامج لجمع البيانات وإجراء البحوث بغرض تقييم أثر صيد الأسماك على الأنواع غير المستهدفة، وأن تعتمد الخطط التي تلزم لضمان حفظ تلك الأنواع ولحماية الموائل التي تكون موضع اهتمام خاص (المادة 6 (3) (د) من الاتفاق).
    El Servicio de Gestión de las Inversiones podrá utilizar fácilmente datos históricos conservados de todas las fuentes de datos y estará en mejor situación para verificar activamente los datos y realizar análisis en profundidad y verificaciones contables internas. UN وستتمكن دائرة إدارة الاستثمارات من أن تستعمل بشكل يسير البيانات التاريخية المحتفظ بها من مختلف مصادر البيانات، وستكون في موقع أفضل للتحقق بشكل مسبق من البيانات وإجراء تحليل معمق والمراجعة الداخلية للحسابات.
    Exhorta al Estado Parte a que reúna datos y lleve a cabo una investigación sobre la incidencia, las causas y las consecuencias de todas las formas de violencia contra las mujeres, incluida la violencia en el hogar, y a que utilice esos datos como base para la posterior adopción de medidas amplias y la intervención con objetivos concretos. UN وتحث الدولة الطرف على جمع البيانات وإجراء البحوث حول تفشي كل شكل من أشكال العنف ضد المرأة، وأسبابه وعواقبه، بما فيها العنف المنزلي، واستخدام هذه البيانات كأساس لتدابير قادمة شاملة ومداخلات موجهة الهدف.
    La delegación consideró que la recopilación de datos y las entrevistas debían llevarse a cabo empleando los medios de comunicación más económicos. UN ورأى الوفد أن جمع البيانات وإجراء المقابلات ينبغي أن يتم من خلال وسائل الاتصالات الأكثر اقتصادا في التكاليف.
    Para remediar esta situación, varios países desarrollados han destinado recursos a mejorar la recopilación de datos y a la investigación sobre la situación de las personas de edad. UN 22 - ولمعالجة هذا الوضع، خصص عدد من البلدان المتقدمة النمو موارد لتحسين جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن حالة المسنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus