consecuencia, la nueva organización se creó con el nombre de Consejo Consultivo de la Generación Espacial del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | ونتيجة لذلك، أنشئت المنظمة الجديدة باسم المجلس الاستشاري لجيل الفضاء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. |
El seminario regional para África estuvo copatrocinado por el programa Capacidad 21 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | وشارك برنامج بناء القدرات للقرن 21 التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رعاية حلقة العمل الإقليمية لأفريقيا. |
Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | مكتب مكافحة التصحر والجفاف، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo encargado del Informe sobre Desarrollo Humano | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
También subrayamos nuestro compromiso con el programa de mares regionales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). | UN | ونحن نبرز أيضا التزامنا بالبرنامج الإقليمي للبحار التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Miembro del grupo de expertos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) sobre la revitalización de los Convenios de Abidján y Nairobi. | UN | عضو فريق الخبراء التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعني بإحياء اتفاقيتي أبيدجان ونيروبي. |
Informe de la oficina encargada del informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la Oficina encargada del Informe sobre el Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la oficina encargada del informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Programa del Medio Ambiente del Caribe del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA-CEP) | UN | برنامج البيئة لمنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Sra. Nora Lustig, Directora del Grupo de lucha contra la pobreza de la Dirección de Políticas de Desarrollo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | السيدة نورا لاستيغ، مديرة المجموعة المعنية بمكافحة الفقر، مكتب سياسات التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
III: Centro Mundial de Vigilancia de la Conservación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | ثالثاً: المركز العالمي لرصد الحفظ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Informe de la oficina encargada del informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Informe de la oficina encargada del informe sobre el desarrollo humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | تقرير مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | مكتب تقرير التنمية البشرية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
El Administrador Auxiliar Adjunto de la Oficina de Asociaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo formula una declaración final en nombre del Administrador del PNUD. | UN | أدلـى نائب المدير المساعد في مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم مدير البرنامج. |
El Sr. John Ohiorhenuan, Administrador Auxiliar Adjunto para prevención de crisis y recuperación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, formula una declaración. | UN | وأدلى ببيان السيد جون أوهيورينوان، نائب المدير المساعد لمنع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Tema 5. Informe sobre las actividades realizadas en el marco del programa sobre el mercurio del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | البند 5: تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Informe sobre las actividades realizadas en el marco del programa sobre el mercurio del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | تقرير عن الأنشطة المقامة في إطار برنامج الزئبق التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Tomando nota del proceso denominado Perspectivas Ambientales del Caribe, emprendido por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y expresando su satisfacción por el apoyo que brinda para su aplicación en el marco de su Programa sobre el medio ambiente del Caribe, | UN | وإذ تسلم بعملية التوقعات البيئية في منطقة البحر الكاريبـي التي يضطلع بها حاليا برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإذ ترحب بالدعم الذي يوفره برنامج البيئة في منطقة البحر الكاريبـي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل تنفيذ هذه العملية، |
Elaborados conjuntamente por el Programa Internacional sobre Seguridad Química (IPCS), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. منظمة العمل الدولية. منظمة الصحة العالمية. |
Adopción por el Centro Internacional de Tecnología Ambiental (CITA) del PNUMA de una iniciativa sobre tecnologías ambientalmente sostenibles que subsane la falta generalizada de información completa y creíble que existe actualmente sobre el desempeño de las tecnologías. | UN | قيام المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنشاء مبادرة للتكنولوجيات المستدامة بيئياً تتصدى للنقص الكبير الحالي في المعلومات الشاملة والموثوقة بشأن أداء التكنولوجيات. |
El Programa de asistencia para el cumplimiento del PNUMA para la región ha seguido prestando ayuda a los países con el fin de desarrollar su capacidad para cumplir y mantener el cumplimiento del Protocolo de Montreal. | UN | 92 - ويستمر برنامج المساعدة على الإمتثال للمنطقة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مساعدة البلدان في تطوير القدرات لتحقيق واستمرار الامتثال لبروتوكول مونتريال. |