"التبرعات المحصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • contribuciones recibidas
        
    • las contribuciones pagadas
        
    • las contribuciones que se reciban
        
    • sumas recaudadas
        
    • contribuciones obtenido
        
    • las contribuciones recaudadas
        
    contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في
    contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في
    contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية
    21. En el pasivo del UNICEF se incluyen las contribuciones pagadas por anticipado, las cuentas especiales, las obligaciones por liquidar, otras cuentas por pagar, los saldos acreedores y los gastos pagaderos. UN ٢١ - تشمل خصوم اليونيسيف التبرعات المحصلة مقدما والحسابات الخاصة والالتزامات غير المصفاة وغيرها من الحسابات المستحقة الدفع واﻷرصدة الائتمانية والنفقات المتراكمة.
    A menos que los donantes indiquen otra cosa, todas las contribuciones que se reciban para varios años deben registrarse como ingresos a título de fondos complementarios, de conformidad con las intenciones de los donantes indicadas en el calendario de desembolsos. UN وما لم تحدد الجهات المانحة خلاف ذلك، ينبغي تقييد كل التبرعات المحصلة لعدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.
    contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2001 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    iii) Las contribuciones recibidas por adelantado incluyen las contribuciones prometidas para períodos futuros y otros ingresos recibidos pero todavía no devengados; UN ' 3` تشير التبرعات المحصلة مقدما إلى تبرعات معلَنة لفترات مقبلة وإلى غيرها من التبرعات الواردة لكنها لم تكتسب بعد؛
    Al mismo tiempo, las contribuciones recibidas han sido inferiores a las previstas. UN وفي الوقت نفسه كانت التبرعات المحصلة دون المستوى المتوقع.
    Al mismo tiempo, las contribuciones recibidas han sido inferiores a las previstas. UN وفي الوقت نفسه كانت التبرعات المحصلة دون المستوى المتوقع.
    Al mismo tiempo, las contribuciones recibidas han sido inferiores a las previstas. UN وفي الوقت نفسه كانت التبرعات المحصلة دون المستوى المتوقع.
    El gráfico I muestra la tendencia de las contribuciones recibidas entre 1998 y 2010, por período de sesiones. UN 12 - يبين الشكل الأول اتجاه مبالغ التبرعات المحصلة من عام 1998 إلى عام 2010.
    contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 2011 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011
    contribuciones recibidas por anticipado e ingresos diferidos UN التبرعات المحصلة مقدماً والإيرادات المؤجلة
    contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Cuadro 1. contribuciones recibidas o prometidas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995 UN القائمة ١ - التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 UN التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Párrafo 5.09 El Administrador presentará informes anuales a la Junta Ejecutiva sobre todas las contribuciones recibidas de cada parte contribuyente, incluidas las fuentes no gubernamentales. Párrafo 5.10 UN يقدم مدير البرنامج تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي عن جميع التبرعات المحصلة من كل متبرع بما في ذلك الموارد اﻵتية من مصادر غير حكومية.
    En el pasivo del UNICEF se incluyen las contribuciones pagadas por anticipado, las cuentas especiales, las obligaciones por liquidar, otras cuentas por pagar, los saldos acreedores y los gastos pagaderos. UN ٢٣ - تشمل خصوم اليونيسيف التبرعات المحصلة مقدما والحسابات الخاصة والالتزامات غير المصفاة وغيرها من حسابات الدفع واﻷرصدة الدائنة والمصروفات المستحقة.
    30. A menos que los donantes indiquen otra cosa, todas las contribuciones que se reciban para varios años deben registrarse como ingresos a título de fondos complementarios de conformidad con las intenciones de los donantes indicadas en el calendario de desembolsos. UN ٣٠ - ما لم تحدد الجهات المانحة خلاف ذلك، ينبغي قيد كل التبرعات المحصلة عن عدة سنوات كإيراد لﻷموال التكميلية وفقا لنية الجهة المانحة المحددة في جداول الدفع.
    El rendimiento de las actividades de la División, medido según el volumen de contribuciones obtenido por cada funcionario empleado, han mejorado a lo largo de los años. UN 129 - لقد تحسن أداء الشعبة على مر السنوات، مقيسا بحجم التبرعات المحصلة لكل موظف.
    La Fundación utiliza las contribuciones recaudadas en nombre e interés de la UNU para apoyar diversos proyectos, como seminarios mundiales, el simposio anual del Día de las Naciones Unidas y otras actividades que la UNU realiza en el Japón. UN وباستخدام التبرعات المحصلة باسم الجامعة ولأجلها، تدعم المؤسسة مشاريع الجامعة من قبيل الحلقات الدراسية العالمية، والندوة السنوية بمناسبة يوم الأمم المتحدة، والأنشطة الأخرى التي تنظمها الجامعة في اليابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus