"التطوير التنظيمي والإدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Desarrollo y Gestión Institucionales
        
    • Gestión y Desarrollo de la Organización
        
    • Desarrollo y Gestión Institucional
        
    • Gestión y Desarrollo Institucionales
        
    • Apoyo a la Misión
        
    • de Gestión y Desarrollo
        
    • de Desarrollo y Gestión
        
    El puesto de facilitador para prestar asistencia recomendado por la Comisión Consultiva ya existe gracias a la reciente creación de la función de coordinación de la gestión basada en los resultados encomendada a la Sección de Desarrollo y Gestión Institucionales. UN وتوجد حالياً وظيفة المسهل الداعمة التي أوصت بها اللجنة في مركز الاتصال حديث النشأة التابع لقسم التطوير التنظيمي والإدارة المعني بالإدارة القائمة على تحقيق النتائج.
    Servicio de Desarrollo y Gestión Institucionales UN دائرة التطوير التنظيمي والإدارة
    Servicio de Desarrollo y Gestión Institucionales UN دائرة التطوير التنظيمي والإدارة
    Servicio de Gestión y Desarrollo de la Organización UN دائرة التطوير التنظيمي والإدارة
    Además, el Servicio de Asuntos Jurídicos, el Servicio de Desarrollo y Gestión Institucional y la Oficina del Ombudsman forman parte de la dirección y gestión ejecutivas y dependen del Alto Comisionado Adjunto. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن دائرة الشؤون القانونية ودائرة التطوير التنظيمي والإدارة ومكتب أمين المظالم تشكل جميعاً جزءاً من التوجيه التنفيذي والإدارة وتقديم تقاريرها إلى نائب المفوض السامي.
    Servicios de Gestión y Desarrollo Institucionales UN دائرة التطوير التنظيمي والإدارة
    Servicio de Desarrollo y Gestión Institucionales UN دائرة التطوير التنظيمي والإدارة
    Servicio de Desarrollo y Gestión Institucionales UN دائرة التطوير التنظيمي والإدارة
    Sección de Desarrollo y Gestión Institucionales UN قسم التطوير التنظيمي والإدارة
    Sección de Desarrollo y Gestión Institucionales UN قسم التطوير التنظيمي والإدارة
    La Oficina seguirá procurando institucionalizar la gestión basada en los resultados bajo el liderazgo de la Oficina Ejecutiva y la dirección de la Junta para la gestión basada en los resultados, y con el apoyo del Servicio de Desarrollo y Gestión Institucionales. UN وستستمر المفوضية في متابعة إضفاء الطابع المؤسسي على الإدارة القائمة على تحقيق النتائج بقيادة المكتب التنفيذي، وبتوجيه من مجلس الإدارة القائمة على تحقيق النتائج، وبمساعدة قسم التطوير التنظيمي والإدارة.
    El Servicio también cooperará con la Oficina de Desarrollo y Gestión Institucionales para que el software Focus del ACNUR y el sistema de gestión basado en los resultados se vinculen más eficazmente con la función de desarrollo y evaluación de políticas. UN وستعمل الدائرة كذلك مع مكتب التطوير التنظيمي والإدارة لضمان ارتباط برمجيات المفوضية " Focus " ونظام الإدارة القائمة على النتائج بفعالية أكبر بوظيفة وضع السياسات والتقييم.
    53. En relación con las propuestas de crear una función de auditoría complementaria, el Alto Comisionado Adjunto describió la visión del ACNUR sobre un servicio de evaluación, que tendría su origen en la Oficina de Desarrollo y Gestión Institucionales. UN 53- وفيما يتصل بالاقتراحات المقدمة بشأن إنشاء وظيفة مكملة لمراجعة الحسابات، وصف نائب المفوض السامي رؤية المفوضية بصدد استحداث دائرة لشؤون التقييم تُنشأ من مكتب التطوير التنظيمي والإدارة الحالي.
    La Sección de Desarrollo y Gestión Institucionales llevó a cabo una actividad paralela respecto de los parámetros de dotación de personal, centrándose para ello en la estructura del personal (más que en el número de funcionarios). UN وأجرى قسم التطوير التنظيمي والإدارة عملية مماثلة بشأن بارامترات ملاك موظفي المكاتب مع التركيز على هيكل الموظفين (بدلاً من مراتب الموظفين).
    Sección de Gestión y Desarrollo de la Organización UN قسم التطوير التنظيمي والإدارة
    Sección de Gestión y Desarrollo de la Organización UN قسم التطوير التنظيمي والإدارة
    26. El Jefe del Servicio de Gestión y Desarrollo de la Organización explicó que en el documento de sesión EC/57/SC/CRP.22 se presentaba, a título de información para el Comité Permanente, el programa del ACNUR correspondiente al proyecto de marco estratégico de las Naciones Unidas para el período 2008-2009. UN 26- أوضح رئيس قسم التطوير التنظيمي والإدارة أن ورقة غرفة الاجتماعات EC/57/SC/CRP.22 تُطلع اللجنة الدائمة على برامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2008-2009.
    94. El Servicio de Desarrollo y Gestión Institucional se encarga de la supervisión estratégica del sistema de gestión del ACNUR y de su estructura organizativa; ofrece asesoramiento y orientación sobre las estructuras de la oficina y su plantilla y sobre las prácticas en materia de gestión. UN 94- وتحافظ دائرة التطوير التنظيمي والإدارة على استعراض عام استراتيجي لنظام تصميم شؤون الإدارة والتنظيم بالمفوضية؛ وهي تقدم المشورة والتوجيه بشأن هياكل المكاتب والموظفين والممارسات الإدارية.
    En cooperación con el Servicio de Gestión y Desarrollo Institucionales del ACNUR, la OIG está estudiando opciones para el suministro continuo de servicios de auditoría interna. UN ويقوم مكتب المفتش العام، بالتعاون مع دائرة التطوير التنظيمي والإدارة التابع للمفوضية، بتقييم الخيارات المتعلقة بمواصلة تقديم خدمات المراجعة الداخلية للحسابات.
    Un puesto de Jefe de la Base Logística, redistribuido de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión UN رئيس لقاعدة اللوجستيات، عن طريق النقل من قسم التطوير التنظيمي والإدارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus