"التوقيع على اتفاقات السﻻم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • firma de los acuerdos de paz
        
    • firma de acuerdos de paz
        
    • firmados los acuerdos de paz
        
    • se firmaron los acuerdos de paz
        
    • la firma de la paz
        
    b) La firma de acuerdos de paz y de cesación del fuego no son el objetivo final, y ahora es necesario colaborar con el Presidente y el gobierno de transición para aplicar esos acuerdos; UN (ب) وأن التوقيع على اتفاقات السلام ووقف إطلاق النار ليس الغاية الأخيرة وأن ثمة حاجة الآن إلى التعاون مع الرئيس الجديد ومع الحكومة الانتقالية من أجل تنفيذ هذه الاتفاقات؛
    La recomendación de los Estados Miembros relativa al establecimiento del Fondo para la Consolidación de la Paz debería contribuir a colmar la importante brecha que suele producirse casi siempre inmediatamente después de la firma de acuerdos de paz. UN 9 - من المتوقع أن تساهم توصية الدول الأعضاء بإنشاء صندوق بناء السلام في سد ثغرة حرجة وشائعة تظهر عادة فور التوقيع على اتفاقات السلام.
    9. La revisión del mandato del Fondo para la Consolidación de la Paz contribuirá a aumentar la eficiencia y eficacia de su apoyo para estabilizar a los países que salen de un conflicto, abordar los problemas que surjan inmediatamente después de firmados los acuerdos de paz y reforzar la capacidad nacional para poner en práctica programas de consolidación de la paz destinados a afianzar los procesos de paz. UN 9 - سيسهم تنقيح اختصاصات الصندوق في تحسين كفاءته وفعاليته فيما يتعلق بتحقيق الاستقرار في البلدان الخارجة من نزاعات، وفي سد الثغرات الأساسية التي عادة ما تظهر مباشرة بعد التوقيع على اتفاقات السلام وفي تعزيز القدرات الوطنية على تنفيذ برامج بناء السلام الهادفة إلى توطيد عملية السلام.
    Vimos al primer hombre caminar sobre la superficie de la Luna, finalizó el apartheid en Sudáfrica y se firmaron los acuerdos de paz en Centroamérica; pero también vimos las secuelas, la aberración del Holocausto, conflictos étnicos y guerras locales que en los últimos 40 años causaron más muertes que las dos guerras mundiales juntas. UN لقد شهدنا أول رجل يمشي على سطح القمر، وشهدنا نهاية الفصل العنصري في جنوب أفريقيا، وشهدنا التوقيع على اتفاقات السلام في أمريكا الوسطى. ولكننا شهدنا أيضا انحرافات بشأن المحرقة وصراعات عرقية وحروبا محلية نجمت عنها في الأربعين عاما الماضية وفيات أكثر من وفيات الحربين العالميتين معا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus