A continuación se exponen en forma resumida los resultados del inventario físico inicial: | UN | وفيما يلي ملخص النتائج التي أسفر عنها هذا الجرد الفعلي اﻷولي: |
Además, tanto los auditores internos como los auditores externos han señalado en sus informes graves problemas en la reconciliación del inventario físico de las existencias con el inventario contable. | UN | وعلاوة على ذلك، أبدى مراجعو الحسابات الداخليون والخارجيون على حد سواء ملاحظات في تقاريرهم عن وجود مشاكل خطيرة تتعلق بمطابقة الجرد الفعلي للمخزون بالمخزون المسجل. |
Se llevaron a cabo el inventario físico y la verificación física de los bienes fungibles. | UN | نُفِّذ الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة والتحقق منها. |
Los inventarios físicos se llevaban a cabo a lo largo de períodos extensos, y no se realizaban los ajustes correspondientes a las adquisiciones y enajenaciones ocurridas en ese intervalo. | UN | وقد أجريت عمليات الجرد الفعلي على مدى فترات طويلة، ولم تجر أي تعديلات على المقتنيات والموجودات المتصرف فيها في الفترة الفاصلة. |
Auditoría de la gestión de las existencias de bienes fungibles: " Se observó que había deficiencias en el registro y la gestión de la información del sistema Galileo y en la realización de inventarios físicos " | UN | مراجعة إدارة المخزونات غير المعمرة: " لوحظ وجود أوجه قصور في مجال الرقابة الداخلية على تسجيل وإدارة المعلومات في نظام غاليليو وفي إجراء عمليات الجرد الفعلي " |
La Junta reitera su recomendación de que la Comisión de Indemnización mantenga una lista completa y actualizada de los bienes no fungibles desglosada por ubicación y concilie dicha lista con las existencias físicas. | UN | 57- يكرر المجلس توصيته بأن تحتفظ اللجنة بقائمة كاملة وحديثة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقتها على الجرد الفعلي. |
Se siguen realizando esfuerzos para alcanzar la meta del 100% del inventario físico. | UN | ولا تزال الجهود مستمرة لتحقيق نسبة 100 في المائة من الجرد الفعلي المستهدفة. |
Los bienes que se adquieran después de haberse hecho el inventario físico inicial se valorarán a partir del precio real por unidad que aparezca en las órdenes de compra y demás documentos relativos a su adquisición. | UN | أما الممتلكات التي تمت حيازتها بعد الجرد الفعلي اﻷولي فستحدد قيمتها على أساس أسعار الوحدات الفعلية المبينة في طلبات الشراء وغيرها من أوراق الحيازة ذات الصلة. |
Anualmente se levanta un inventario físico de todos los bienes. | UN | 631- يجري الجرد الفعلي لجميع الممتلكات سنويا. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Comisión de Indemnización deberían facilitar una lista apropiada de bienes no fungibles por ubicación y conciliar dicha lista de bienes no fungibles con el inventario físico. | UN | أن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف واللجنة بما يلي: ضمان تقديم قائمة ملائمة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع؛ ومطابقة قائمة الممتلكات غير المستهلكة على الجرد الفعلي. |
En consecuencia, los precios por unidad o el valor de los bienes incluidos en el inventario físico inicial se determinaron sobre la base de los registros originales, de contarse con ellos, o, de no ser así, se hizo un cálculo lo más aproximado posible del valor de los bienes del caso sobre la base de la experiencia anterior y del conocimiento de los costos de mercado. | UN | ولذلك، حددت أسعار الوحدات أو قيم الممتلكات في الجرد الفعلي اﻷولي بالاستناد إلى السجلات اﻷصلية في حال توفرها، وفي حال عدم توفرها، استُعمل أفضل تقدير بالاستناد إلى التجربة الماضية والتكلفة السوقية في سبيل التوصل إلى تقديرات معقولة. |
Con arreglo al sistema de salvaguardias del OIEA, éste debe realizar la verificación del inventario físico (VIF) del material nuclear existente en el Iraq una vez por año civil y en todo caso cada 14 meses. | UN | ووفقا لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتعين على الوكالة القيام بالتحقق من خلال الجرد الفعلي للمواد النووية المتبقية في العراق، مرة كل سنة تقويمية، ولكن على ألا تزيد المدة الفاصلة بين أي عمليتين للتحقق عن 14 شهرا بأي حال من الأحوال. |
Al 31 de diciembre de 2004, el inventario físico de bienes no fungibles de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General ya no contenía ningún bien que no tuviera ningún valor. | UN | ولم يعد الجرد الفعلي للممتلكات غير القابلة للاستهلاك لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات يتضمن اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 أي بنود ذات قيمة صفرية. |
La Junta observa que aún no se había conciliado al 31 de diciembre de 2004 una discrepancia de 6.257.910 dólares entre el estado de cuentas resumido y el informe del inventario físico y que en el informe del inventario no se indicaban los valores financieros ni las fechas de compra. | UN | 499- يلاحظ المجلس أنه كان لا يزال هناك فرق قدره 910 257 6 دولارات بين البيان الموجز وتقرير الجرد الفعلي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، وأن تقرير الجرد لم تذكر فيه القيم المالية أو تواريخ الشراء. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz señaló que la BONUCA ha empezado a modificar la información del sistema de control de los bienes sobre el terreno para que coincida con el inventario físico de los bienes no fungibles; | UN | وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن مكتب دعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى قد شرع في إجراءات لتصحيح المعلومات الواردة في نظام مراقبة الأصول الميدانية لتتماشى مع الجرد الفعلي للممتلكات غير المستهلكة؛ |
Auditoría de la gestión de las existencias de bienes fungibles: " Se observó que había deficiencias en el registro y la gestión de la información del sistema Galileo y en la realización de inventarios físicos " | UN | مراجعة إدارة المخزونات غير المعمرة: " لوحظ وجود أوجه قصور في مجال الرقابة الداخلية على تسجيل وإدارة المعلومات في نظام غاليليو وفي إجراء عمليات الجرد الفعلي " |
inventarios físicos de las existencias y conciliación de las discrepancias | UN | الجرد الفعلي وتسوية الفوارق |
inventarios físicos de las existencias y conciliación de las discrepancias | UN | الجرد الفعلي وتسوية الفروق |
inventarios físicos de las existencias y conciliación de las discrepancias | UN | الجرد الفعلي وتسوية الفوارق |
inventarios físicos de las existencias y conciliación de las discrepancias | UN | الجرد الفعلي وتسوية الفوارق |
b) Asegure un desglose adecuado por ubicación de los bienes no fungibles y concilie la lista de bienes no fungibles con las existencias físicas (párr. 48); | UN | (ب) كفالة إعداد قائمة ملائمة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقة قائمة الممتلكات غير المستهلكة على الجرد الفعلي (الفقرة 48)؛ |
recuento deficiente de los bienes fungibles | UN | عدم كفاية تغطية عملية الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة |