Reafirmando su resolución 47/212 B, de 6 de mayo de 1993, en particular la sección II de ésta, | UN | إذ تعيد تأكيد قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، لا سيما الجزء ثانيا منه، |
El mandato político de la MINURSO se describe en detalle en la sección II del documento A/50/655/Add.1, de 3 de abril de 1996. | UN | ٤ - يرد في الجزء " ثانيا " من الوثيقة A/50/655/Add.1 المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بيان مفصل بالولاية السياسية للبعثة. |
Al 12 de septiembre de 1996, se ha recibido una respuesta del Japón, que se reproduce en la sección II infra. | UN | ٣ - وحتى ٢١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ كان قد ورد رد من اليابان؛ وهو مستنسخ في الجزء ثانيا أدناه. |
Enmienda propuesta al párrafo 2 de la parte II | UN | التعديل المقترح للفقرة 2 من الجزء ثانيا: |
Sin embargo, como expliqué en la sección II del presente informe, la situación se halla en un punto muerto. | UN | غير أنه كما أوضحت في الجزء ثانيا من هذا التقرير، فإن المسائل ما زالت في طريق مسدود. |
En la sección II se enumeran las medidas adoptadas en relación con el programa de trabajo de la Secretaría en la esfera de las clasificaciones. | UN | ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات. |
En los párrafos 42 a 48 de la sección II del anexo de la resolución se estable un mecanismo de supervisión, vigilancia y evaluación de la aplicación del Programa. | UN | وترد في الفقرات من 42 إلى 48 من الجزء ثانيا من مرفق القرار آلية لمتابعة البرنامج ورصده وتقييمه. |
Si los excedentes se eliminan mediante las exportaciones, dichas exportaciones deberán realizarse solamente de conformidad con las disposiciones al respecto que figuran en la sección II de este Programa de Acción. | UN | وإذا تم التخلص من المخزونات الفائضة عن طريق التصدير، فينبغي ألا يتم هذا التصدير إلا وفقا لأحكام التصدير الواردة في الجزء ثانيا من برنامج العمل هذا. |
Por el momento el párrafo 12 de la sección II B y la última oración del párrafo 11 de la sección III no cuentan con el apoyo de todas las delegaciones. | UN | وحتى الآن، لم تحظ الفقرة 12 من الجزء ثانيا باء وآخر جملة من الفقرة 11 من الجزء ثالثا تأييد الوفود. |
En el párrafo 9 de la sección II B del texto revisado han quedado reflejadas las inquietudes de algunas delegaciones, especialmente con respecto a los reglamentos nacionales e internacionales. | UN | فقد عكست الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء من النص المنقح هواجس وفود معينة، ولا سيما فيما يتعلق بالقواعد القطرية والدولية. |
Por otra parte, es muy importante para su país que se mantenga la primera oración del párrafo 9 de la sección II B. | UN | وأعرب أيضا عن شعور وفده بالأهمية الشديدة للإبقاء على الجملة الأولى من الفقرة 9 من الجزء ثانيا باء. |
Las respuestas recibidas se reproducen en la sección II siguiente. | UN | وقد أدرجت الردود الواردة في الجزء ثانيا أدناه. |
Actualmente se están llevando a cabo más exámenes, como se explica en la sección II. A. 3 supra. | UN | ويجري الآن استعراض إضافي كما يرد التوضيح في الجزء الفرعي ألف ' 3` من الجزء ثانيا أعلاه. |
La situación actual se explica en la sección II.A.4 supra. | UN | الوضع الراهن كما هو موضح في الجزء الفرعي ألف ' 4` من الجزء ثانيا أعلاه. |
La situación actual se explica en la sección II.A.5 supra. | UN | الوضع الراهن موضح في الجزء الفرعي ألف ' 5` من الجزء ثانيا أعلاه. |
Las respuestas recibidas se reproducen en la sección II infra. | UN | وقد تم استنساخ الردود الواردة في الجزء ثانيا أدناه. |
Enmiendas propuestas a los párrafos 17 y 18 de la parte II | UN | التعديلات المقترحة للفقرتين 17 و 18 من الجزء ثانيا |
Enmienda propuesta al párrafo 20 de la parte II | UN | التعديل المقترح للفقرة 20 من الجزء ثانيا |
En la segunda parte del volumen II del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, 1998, se incluirá una versión tipografiada del informe de la Comisión. | UN | وستدرج نسخة منضدة من تقرير اللجنة في الجزء ثانيا من المجلﱠد الثاني مــن حولية لجنة القانون الدولـي لعام ١٩٩٨. |
a) Necesidad de recursos financieros (elemento de programa II.a); | UN | (أ) الحاجة إلى موارد مالية (الجزء ثانيا (أ) من العنصر البرنامجي الثاني)؛ |
13. En su segundo período ordinario de sesiones, celebrado en mayo (para el informe, véase E/1994/35 (Part II)), la Junta Ejecutiva examinó algunas cuestiones sectoriales que era preciso coordinar en todo el sistema. | UN | ٣١ - وتناول المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية، في أيار/مايو )للاطلاع على التقرير، انظر E/1994/35، الجزء ثانيا(، عددا من المسائل القطاعية، التي تستدعي التنسيق على نطاق المنظومة. |