"الجماعات المسلحة الأجنبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los grupos armados extranjeros
        
    • de grupos armados extranjeros
        
    • los grupos extranjeros armados
        
    • grupo armado extranjero
        
    • los grupos de combatientes extranjeros
        
    los grupos armados extranjeros activos en Ituri y Kivu del Norte y Kivu del Sur continúan violando esa resolución. UN وما تزال الجماعات المسلحة الأجنبية النشطة في إيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية تواصل انتهاك هذا القرار.
    No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros. UN غير أنها لم تؤد بعد إلى نزع كامل سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها.
    Desarme y desmovilización de los grupos armados extranjeros y congoleños UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية وتسريحها
    Desarme y desmovilización de los grupos armados extranjeros y congoleños UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية وتسريحها
    Esos representantes prestarían asistencia en la identificación y localización de grupos armados extranjeros. UN ويساعد هؤلاء الممثلون في كشف الجماعات المسلحة الأجنبية وتحديد مواقعها.
    : desarme, desmovilización y repatriación de los grupos extranjeros armados que se encuentran en la República Democrática del Congo UN الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    : Desarme, desmovilización y repatriación de los grupos armados extranjeros en la República Democrática del Congo UN : نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية الموجودة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    Desarme, desmovilización y vigilancia de los recursos de los grupos armados extranjeros y congoleños UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية، وتسريحها، ورصد مواردها
    Desarme, desmovilización y vigilancia de los recursos de los grupos armados extranjeros y congoleños UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية، وتسريحها، ورصد مواردها
    Desarme, desmovilización y vigilancia de los recursos de los grupos armados extranjeros y congoleños UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية وتسريحها ورصد مواردها
    Condeno enérgicamente la continuación de las actividades de los grupos armados extranjeros en el este de la República Democrática del Congo. UN وإنني أدين بشدة استمرار الأنشطة التي تضطلع بها الجماعات المسلحة الأجنبية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Las operaciones de desarme, desmovilización y repatriación de los grupos armados extranjeros efectuadas por la MONUC se ven afectados directamente por la inseguridad que impera en el este del país. UN وتتأثر بانعدام الأمن في شرق البلاد تأثرا مباشرا العمليات التي تقوم بها البعثة لنزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها.
    En virtud del acuerdo, las partes reafirmaron su compromiso de garantizar el desarme, la desmovilización y la repatriación de los grupos armados extranjeros en un plazo máximo de 12 meses a partir de su firma, y establecieron una Comisión Tripartita Conjunta. UN وبموجب الاتفاق، تعهدت الأطراف مجددا بكفالة نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها في غضون 12 شهرا من تاريخ توقيع الاتفاق، وأنشأت لجنة ثلاثية مشتركة.
    En la reunión también se examinaron modos de ejercer mayor presión sobre los grupos armados extranjeros y medidas que podrían adoptar a este respecto los Estados participantes, la Unión Africana y el Consejo de Seguridad. UN كما ناقش الاجتماع سُبل ووسائل زيادة الضغط على الجماعات المسلحة الأجنبية والخطوات التي يتعين على الدول المشاركة والاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن اتخاذها في هذا الصدد.
    Durante este período, la MONUC y el Comité Internacional de Apoyo a la Transición han instado al Gobierno de Transición a que tome medidas para desarmar por la fuerza a los grupos armados extranjeros restantes y faciliten su repatriación. UN وخلال تلك الفترة، حثت البعثة واللجنة الدولية لدعم العملية الانتقالية الحكومة الانتقالية على اتخاذ التدابير الكفيلة بنزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية المتبقية بالقوة وتيسير إعادتها إلى أوطانها.
    Durante el período que se examina, en las reuniones de la Comisión Mixta Tripartita Más Uno se alcanzaron acuerdos sobre el modo de resolver la cuestión de los grupos armados extranjeros. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسفرت اجتماعات اللجنة الثلاثية بالإضافة إلى اللجنة المشتركة عن إبرام اتفاقات لمعالجة مسألة الجماعات المسلحة الأجنبية.
    Dicha cooperación contribuiría al logro de una solución duradera al problema de los grupos armados extranjeros que quedan en la República Democrática del Congo y, en particular a resolver el problema de las FDLR. UN فمن شأن هذا التعاون أن يسهم في التوصل إلى حل دائم لمشكلة الجماعات المسلحة الأجنبية المتبقية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وفي تسوية لمسألة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا على وجه الخصوص.
    1.2 Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados extranjeros en la República Democrática del Congo UN 1-2 نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية الموجودة في الكونغو وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    El CNDP siguió exigiendo que el Gobierno adoptara medidas enérgicas contra los grupos armados extranjeros en la República Democrática del Congo, y pidió un mayor federalismo así como una mayor transparencia en la adjudicación de los contratos para la explotación minera. UN واستمر المؤتمر الوطني في المطالبة بأن تتخذ الحكومة إجراءات قوية ضد الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وطالب بالمزيد من الفيدرالية وبقدر أكبر من الشفافية في منح عقود التعدين.
    Desarme y repatriación de grupos armados extranjeros UN تسريح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى الوطن
    : desarme, desmovilización y repatriación de los grupos extranjeros armados que se encuentran en la República Democrática del Congo UN الإنجاز المتوقع 2-1: نزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها
    Se estableció una base de operaciones avanzada en las regiones remotas del noreste del país para apoyar las operaciones de las referidas Fuerzas Armadas contra un grupo armado extranjero. UN وأنشئت قاعدة عمليات متقدمة لدعم عمليات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ضد إحدى الجماعات المسلحة الأجنبية.
    1.4 Avances en pro del desarme, la desmovilización y la repatriación de los grupos de combatientes extranjeros que se encuentran en la República Democrática del Congo UN 1-4 إحراز تقدم في نزع أسلحة الجماعات المسلحة الأجنبية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus