"الجماعات المسلحة الكونغولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los grupos armados congoleños
        
    • de grupos armados congoleños
        
    • grupos armados congoleños y
        
    • ex grupos armados congoleños
        
    • los grupos armados congoleños en
        
    • los grupos armados congoleños han
        
    2.2 Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños o su integración en las fuerzas de seguridad nacionales UN 2-2 نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو إدماج أفرادها في قوات الأمن الوطني
    Logro previsto 2.2: Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños o su integración en las fuerzas de seguridad nacionales UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو إدماج أفرادها في قوات الأمن الوطني
    Los elementos a cargo de las operaciones militares contra las Forces démocratiques de liberation du Rwanda (FDLR) se internaron en Kivu del Sur, y continuó la integración de algunos elementos de los grupos armados congoleños restantes en las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC). UN وأحرزت العمليات العسكرية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا تقدما في كيفو الجنوبية، وواصل بعض ما تبقى من عناصر الجماعات المسلحة الكونغولية اندماجها في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Elementos de grupos armados congoleños y extranjeros, así como miembros de las fuerzas de seguridad nacionales siguieron llevando a cabo ejecuciones arbitrarias, violaciones, actos de tortura y tratos crueles, inhumanos y degradantes con casi total impunidad. UN فقد استمرت عناصر من الجماعات المسلحة الكونغولية والأجنبية، إضافة إلى أفراد قوات الأمن الوطنية، في ارتكاب أعمال الإعدام العشوائية والاغتصاب والتعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة، مع الإفلات التام من العقاب تقريبا.
    La integración incompleta de los elementos de los grupos armados congoleños en las FARDC y los problemas que ello ha planteado fueron otro de los principales obstáculos para la reforma del Ejército. UN وشكل الإدماج غير الكامل لعناصر الجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة، وما ترتب عليه من تحديات أيضا عاملا رئيسيا من العوامل المؤثرة في التقدم المحرز في إصلاح الجيش.
    Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños y desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración de los grupos armados extranjeros UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños y desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración de los grupos armados extranjeros UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    Entre ellas cabe citar: apoyo a la Policía Nacional Congoleña y la administración civil; desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños; desarme, desmovilización, reintegración, reinserción y reasentamiento de los grupos armados extranjeros y control de las fronteras y los recursos naturales. UN وهي تتضمن ما يلي: دعم الشرطة الوطنية الكونغولية والإدارة المدنية؛ ونزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها؛ ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى أوطانها وإعادة إدماجها وإعادة توطينها؛ وضبط الحدود والسيطرة على الموارد الطبيعية.
    2.2 Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños o su integración a las fuerzas de seguridad nacionales UN 2-2 نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو دمجها في قوات الأمن الوطني
    D. Problemas de integración o desmovilización de los grupos armados congoleños UN دال - التحديات التي تواجه إدماج الجماعات المسلحة الكونغولية أو تسريحها
    Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños y desarme, desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración de los grupos armados extranjeros UN نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريح أفرادها وإعادة إدماجهم ونزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية وتسريح أفرادها وإعادتهم إلى أوطانهم وإعادة توطينهم وإعادة إدماجهم
    Logro previsto 2.2: Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños o su integración a las fuerzas de seguridad nacionales UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها، أو دمجها في قوات الأمن الوطني
    IV. Desafíos para la integración de los grupos armados congoleños UN رابعا - التحديات المصاحبة لإدماج الجماعات المسلحة الكونغولية
    2.2 Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños o su integración en las fuerzas de seguridad nacionales UN 2-2 نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو دمجها في قوات الأمن الوطني
    : Desarme, desmovilización y reintegración de los grupos armados congoleños o su integración en las fuerzas de seguridad nacionales UN الإنجاز المتوقع 2-2: نزع سلاح الجماعات المسلحة الكونغولية وتسريحها وإعادة إدماجها أو إدماج أفرادها في قوات الأمن الوطني
    Se está considerando la posibilidad de establecer un acuerdo sobre el terreno con la participación del Gobierno de la República Democrática del Congo, la MONUC y el PNUD, por ejemplo, para prestar asistencia en el desarme, la desmovilización y la reintegración de los grupos armados congoleños en la sociedad. UN ويُنظر حاليا في اتخاذ إجراء عملي على الطبيعة بالاشتراك مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، ومع بعثة منظمة الأمم المتحدة، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من أجل المساعدة على سبيل المثال في نزع سلاح وتسريح الجماعات المسلحة الكونغولية وإعادة دمجها في المجتمع.
    El Ministro de Defensa confirmó que el Gobierno accedía a ampliar, aún más, la integración de los grupos armados congoleños en las FARDC. UN 15 - وأكد وزير الدفاع موافقة الحكومة على مواصلة توسيع نطاق إدماج الجماعات المسلحة الكونغولية في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sin embargo, en esos casos poco importa que el oro sea real o que los vendedores sean realmente miembros de grupos armados congoleños. UN غير أنه سواء كان الذهب أصليا أو لم يكن أو كان البائعون هم فعلا أعضاء في الجماعات المسلحة الكونغولية هو أمر لا يعنينا كثيرا.
    Entre los grupos rebeldes burundianos, las Fuerzas Nacionales de Liberación siguen divididas y dependen de grupos armados congoleños locales, UN وبين الجماعات البوروندية المتمردة، لا تزال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا منقسمة وتعتمد على الجماعات المسلحة الكونغولية المحلية، في حين تحولت
    La integración de ex grupos armados congoleños en las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo (FARDC) sigue siendo endeble y algunas unidades de esas Fuerzas, principalmente las compuestas de elementos recientemente integrados, siguieron efectuando actividades de minería a pesar de la prohibición decretada por el Gobierno. UN وظل إدماج الجماعات المسلحة الكونغولية السابقة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أمرا صعبا، وواصلت وحدات تابعة للقوات المسلحة، يتألف معظمها من عناصر أدمجوا مؤخرا، ممارسة أنشطة التعدين رغم الحظر الذي فرضته الحكومة على استخراج المعادن.
    los grupos armados congoleños han venido preparándose para el posible estallido de disturbios derivados de controversias postelectorales. UN تتأهب الجماعات المسلحة الكونغولية لما يمكن أن يقع من اضطرابات نتيجة للمنازعات التي قد تنشب بعد الانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus