"الحجارة على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • piedras a
        
    • piedras contra
        
    • apedrearon a
        
    • piedras al
        
    • apedreamiento de
        
    ¿A los que tiran piedras a las ventanas de la casa de Dios? Open Subtitles كيف نرد على أولئك الذين يقذفون الحجارة على نوافذ منزل الرب؟
    Los jóvenes lanzaron piedras a la policía y a los policías de fronteras. UN إذ ألقى الفتيان الحجارة على أفراد الشرطة وأفراد شرطة الحدود.
    Otros ataques consistieron en arrojar piedras a ventanas, volcar carros de verduras y cometer actos de vandalismo en los automóviles. UN وشملت اﻷفعال التي قاموا بها إلقاء الحجارة على النوافذ، وقلب عربات الخضروات، وتخريب السيارات.
    En Hebrón hubo al parecer incidentes con lanzamiento de piedras contra soldados. UN وأفادت اﻷنباء بوقوع حوادث إلقاء الحجارة على الجنود في الخليل.
    Varios colonos arrojaron piedras contra automóviles de árabes que transitaban por la carretera entre Hebrón y Kiryat Arba. UN وألقى المستوطنون الحجارة على سيارات العرب التي كانت تسير على الطريق بين الخليل وكيريات عربه.
    En la zona de Ramallah se lanzaron piedras contra una patrulla de las FDI. UN وفي منطقة رام الله، ألقيت الحجارة على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    En otro incidente cerca de la Gruta, los manifestantes palestinos arrojaron piedras a los policías fronterizos. UN وفي حادث آخر بالقرب من مغارة اﻷولياء، قام متظاهرون فلسطينيون بإلقاء الحجارة على أحد شرطة الحدود.
    Se señaló que la víctima se encontraba al frente de un grupo de cocaleros que tiraba piedras a la policía. UN وكان رامون كريسبو كندوري مع مجموعة من القائمين بزراعة الكوكا الذين يلقون الحجارة على الشرطة؛
    A medida que se fueron caldeando los ánimos entre judíos y árabes, los colonos lanzaron piedras a un tractor que trabajaba en el lugar, y rompieron su parabrisas. UN ومع اشتداد التوتر بين اليهود والعرب، قذف المستوطنون الحجارة على جرار كان يعمل في الموقع وكسروا زجاجه اﻷمامي.
    Los manifestantes lanzaron piedras a la policía y trataron de bloquear la vía volcando botes de basura, hasta que fueron dispersados con gas lacrimógeno. UN وقد ألقى المتظاهرون الحجارة على الشرطة وحاولوا إغلاق الطريق ببراميل النفايات إلى أن تم تفريقهم بالغاز المسيل للدموع.
    Más tarde ese mismo día, los serbios celebraron una manifestación en señal de protesta en la que se cortaron carreteras y se arrojaron piedras a los vehículos que pasaban. UN وعلى أثر ذلك قام الصرب بتنظيم مظاهرة احتجاج تم خلالها سد الطرقات ورمي الحجارة على المركبات المارة.
    Ningún incidente de lanzamiento de piedras a lo largo de la Línea Azul UN انعدام حوادث رشق الحجارة على طول الخط الأزرق
    En Ramallah, los palestinos arrojaron piedras contra las tropas de las FDI, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. UN وفي رام الله ألقى فلسطينيون الحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي دون التسبب في ضرر أو إصابات.
    Fuentes militares informaron de dos incidentes en la zona de Ramallah, durante los cuales se lanzaron piedras contra vehículos israelíes. UN وأخبرت المصادر العسكرية عن وقوع حادثتين من حوادث القاء الحجارة على سيارات اسرائيلية في منطقة رام الله.
    Fuentes palestinas informaron de que cuatro residentes habían sufrido heridas en la ciudad de Gaza y Jan Yunis cuando se lanzaron piedras contra vehículos de colonos en la Ribera Occidental. UN وأفادت مصادر فلسطينية أن أربعة من السكان أصيبوا بجروح في مدينة غزة وفي خان يونس في أثناء إلقاء الحجارة على مركبات للمستوطنين في الضفة الغربية.
    Más de 400 palestinos comenzaron a lanzar piedras contra soldados israelíes que realizaban operaciones encubiertas a quienes encontraron en el mercado y sus proximidades en la parte central de Hebrón. UN وبدأ أكثر من ٤٠٠ فلسطيني إلقاء الحجارة على وحدات سرية اسرائيلية اكتشفوا وجودها داخل السوق في وسط الخليل.
    Los disturbios comenzaron en Ŷabaliya cuando grupos de palestinos cortaron carreteras, quemaron neumáticos y aventaron piedras contra patrullas del ejército. UN وقد بدأت تلك اﻷعمال في جباليا، عندما سد الفلسطينيون الطرق وحرقوا إطارات السيارات وألقوا الحجارة على دوريات الجيش.
    Según fuentes militares, ambos lanzaban piedras contra los soldados. UN وتفيد مصادر عسكرية أن الشخصين كانا يقذفان الحجارة على الجنود.
    En la zona de Hebrón ocurrieron dos incidentes en que se apedrearon a vehículos de las FDI; no hubo daños ni heridos. UN ووقعت في منطقة الخليل حادثتان ألقيت فيهما الحجارة على مركبات لجيش الدفاع الاسرائيلي؛ ولم يبلغ عن أي أضرار أو إصابات.
    Un vecino dijo que el incidente se produjo cuando colegiales empezaron a arrojar piedras al colono, que entonces salió del automóvil, se arrodilló en una pierna y les disparó por encima de la cabeza. UN وذكر أحد السكان أن الحادثة وقعت عندما بدأ أطفال المدارس في إلقاء الحجارة على المستوطن الذي خرج عندها من سيارته وركع على إحدى ركبتيه وأطلق النار فوق رؤوسهم.
    En los territorios se produjeron numerosos otros incidentes de apedreamiento de vehículos israelíes, pero no se informó acerca de que se hubieran producido víctimas. UN ووقعت حوادث عديدة في اﻷراضي قذفت فيها الحجارة على مركبات إسرائيلية، ولم يبلغ عن أي إصابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus