El esbozo del presupuesto incluye una consignación de 604.060.100 dólares para las misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que está previsto prorrogar o aprobar en el curso del bienio. | UN | ويتضمن مخطط الميزانية اعتمادا بمبلغ 100 060 604 دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين. |
El esbozo del presupuesto incluye un crédito de 776.266.800 dólares para misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad cuyos mandatos se prevea prorrogar o aprobar durante el bienio. | UN | ويتضمن مخطط الميزانية اعتمادا قدره 800 266 776 دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين. |
El esbozo del presupuesto incluye una consignación de 776.266.800 dólares para las misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que está previsto prorrogar o aprobar en el curso del bienio. | UN | ويتضمن مخطط الميزانية اعتمادا بمبلغ 800 266 776 دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن، المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين. |
9. Hace suyas la propuesta presentada por el Secretario General en su informe sobre gastos adicionales A/C.5/51/57, párr. 6. y la recomendación formulada al respecto por la Comisión Consultiva en su informe A/52/7/Add.2, párr. 7. , de que en el esbozo del presupuesto se consignen fondos para gastos de misiones políticas especiales relativas a la paz y la seguridad cuyos mandatos se estime que han de prorrogarse o aprobarse en el curso del bienio; | UN | ٩ - تؤيد مقترح اﻷمين العام الوارد في تقريره عن النفقات اﻹضافية)١٢( وتوصيات اللجنة الاستشارية المتصلة بالموضوع والواردة في تقريرها)١٣( بأن يرصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام واﻷمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها أثناء فترة السنتين؛ |
, de que en el esbozo del presupuesto se consignen fondos para gastos de misiones políticas especiales relativas a la paz y la seguridad cuyos mandatos se estime que han de prorrogarse o aprobarse en el curso del bienio; | UN | ٩ - تؤيد مقترح اﻷمين العام الوارد في تقريره عن النفقات اﻹضافية)٧(، وتوصيات اللجنة الاستشارية المتصلة بالموضوع والواردة في تقريرها)٨( بأن يرصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام واﻷمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛ |
II.12 La Asamblea General, en virtud de su resolución 57/280, decidió incluir un crédito de hasta 170 millones de dólares para misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad cuya prórroga o aprobación se preveía en el curso del bienio 2004-2005. | UN | ثانيا - 12 قررت الجمعية العامة، بقرارها 57/280 إدراج مبلغ يصل إلى 170 مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين 2004-2005. |
25. Ha llegado el momento de consignar créditos presupuestarios específicos para misiones especiales relacionadas con la paz y la seguridad, dado que la experiencia y los gastos de la Organización durante los últimos diez años indican que esas funciones de mantenimiento de la paz, aunque no son mandatos individuales, son por lo menos de naturaleza perenne. | UN | ٢٥ - وأردف أن الوقت قد حان لتخصيص اعتمادات محددة في الميزانية للبعثات الخاصة المتصلة بالسلام واﻷمن، ﻷن خبرة المنظمة ونفقاتها خلال السنوات العشر الماضية أظهرت أن مهام حفظ السلام، إن لم نقل كل من الولايات الفردية، ذات طابع دائم. |
La Asamblea General, en su resolución 53/206 de 18 de diciembre de 1998, decidió incluir una consignación de 86.200.000 dólares para misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se preveían serían prorrogadas o aprobadas durante el bienio 2000–2001. | UN | ٢٧ - قــررت الجمعية العامــة، في قرارهــا ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، إدراج اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام واﻷمن التي من المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
La Asamblea General, en su resolución 53/206 de 18 de diciembre de 1998, decidió que una consignación de 86.200.000 dólares deberá reflejarse en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 para misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٠٦ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أن يدرج في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ ٨٦ دولار للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام واﻷمن. |
7. Pide al Secretario General que siga incluyendo, en los esbozos del proyecto de presupuesto y en los proyectos de presupuesto por programas, partidas para gastos por concepto de misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se prevea que hayan de ser prorrogadas o aprobadas en el curso del bienio; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانيات البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛ |
7. Pide al Secretario General que siga incluyendo, en los esbozos del proyecto de presupuesto y en los proyectos de presupuesto por programas, partidas para gastos por concepto de misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se prevea que hayan de ser prorrogadas o aprobadas en el curso del bienio; | UN | 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛ |
6. Pide al Secretario General que siga incluyendo en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas y en el proyecto del presupuesto por programas créditos para los gastos de las misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se prevé prorrogar o aprobar en el curso del bienio; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخططات الميزانيات المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛ |
6. Pide al Secretario General que siga incluyendo en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas y en el proyecto del presupuesto por programas créditos para los gastos de las misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se prevé prorrogar o aprobar en el curso del bienio; | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛ |
En su resolución 63/266, la Asamblea General solicitó al Secretario General que siguiera incluyendo en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas y en el proyecto de presupuesto por programas créditos para las misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se previera prorrogar o aprobar en el curso del bienio. | UN | 16 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين. |
En su resolución 63/266, la Asamblea General pidió al Secretario General que siguiera incluyendo en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas y en el proyecto de presupuesto por programas créditos para los gastos de las misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se previera prorrogar o aprobar en el curso del bienio. | UN | ١٦ - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 63/266، أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين. |
Se recuerda que, en su resolución 63/266, la Asamblea General pidió al Secretario General que siguiera incluyendo en el esbozo del proyecto de presupuesto por programas y en el proyecto del presupuesto por programas créditos para los gastos de las misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se previera prorrogar o aprobar en el curso del bienio. | UN | وللتذكير فإنّ الجمعية العامة كانت قد طلبت، في قرارها 63/266، إلى الأمين العام أن يستمر في تضمين مخطط الميزانية المقترحة والميزانية البرنامجية المقترحة مبالغ لتغطية نفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين. |
De conformidad con la resolución 53/206 de la Asamblea General, relativa al esbozo del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, el Secretario General ha incluido, en su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001, un crédito (86.200.000 dólares) para misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que se prevé que serán prorrogadas o aprobadas en el curso del bienio 2000–2001. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 53/206 بشأن مخطط الميزانية للفترة 2000-2001، أدرج الأمين العام في ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 اعتمادا (بمبلغ 000 200 86 دولار) للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يُتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين 2000-2001. |
Según lo dispuesto en la resolución 55/233 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2000, en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20022003 se han incluido créditos por valor de 93,7 millones de dólares (antes del ajuste) para las misiones políticas especiales relacionadas con la paz y la seguridad que está previsto prorrogar o aprobar en el transcurso del bienio. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 55/233 المؤرخ 23 كانون الأول 2000، أدرج اعتماد قدره 93.7 مليون دولار (قبل إعادة تقدير التكاليف) في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 من أجل البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن المتوقع تمديدها أو الموافقة عليها خلال فترة السنتين. |
5. Hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva, contenida en el párrafo 8 de su informe9, de que en el esbozo del presupuesto se consignen fondos para gastos de misiones políticas especiales relativas a la paz y la seguridad cuyos mandatos se estime que han de prorrogarse o aprobarse en el curso del bienio; | UN | 5 - تؤيد توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها(9) برصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات المهام السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين؛ |
3.45 En su resolución 55/233, la Asamblea General hizo suya la recomendación de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, que figura en el párrafo 8 de su informe (A/55/685 y Corr.1), de que en el esbozo del presupuesto se consignen fondos para gastos de misiones políticas especiales relativas a la paz y la seguridad cuyos mandatos se estime que han de prorrogarse o aprobarse en el curso del bienio. | UN | 3-45 أيدت الجمعية العامة في قرارها 55 /233 توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 8 من تقريرها (A/55/685 و Corr.1) برصد اعتماد في مخطط الميزانية لنفقات البعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع تمديدها أو الموافقة عليها في أثناء فترة السنتين. |
3.46 En consecuencia, en esta subsección del presupuesto se incluye la suma de 93.691.600 dólares para las misiones política especiales relativas a la paz y la seguridad cuyos mandatos, según se prevé, serán prorrogados o aprobados por la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, o por ambos órganos, en el curso del bienio 2002-2003. | UN | 3-46 وتبعا لذلك، رصد اعتماد قدره 600 691 93 دولار تحت هذا الباب الفرعي للبعثات السياسية الخاصة المتصلة بالسلام والأمن التي يتوقع أن تقوم الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن بتمديدها أو الموافقة عليها أثناء فترة السنتين 2002 - 2003 . |