"الدخول في منطقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entrada a la zona
        
    • llegada en la zona
        
    En el caso de los países sin litoral o en que el equipo se transporta por carretera o ferrocarril, el puerto de entrada a la zona de la misión será un cruce fronterizo convenido. UN وبالنسبة للبلدان غير الساحلية أو البلدان التي تُنقل فيها المعدَّات بالطرق البرية أو خطوط السكك الحديدية إلى منطقة البعثة ومنها، يكون ميناء الدخول في منطقة البعثة نقطة عبور حدودية متفَق عليها.
    En el caso de los países sin litoral o en que el equipo se transporta por carretera o ferrocarril hacia y desde la zona de la misión, el puerto de entrada a la zona de la misión será un cruce fronterizo convenido. UN وبالنسبة للبلدان غير الساحلية أو البلدان التي تُنقل فيها المعدَّات بالطرق البرية أو خطوط السكك الحديدية إلى منطقة البعثة ومنها، يكون ميناء الدخول في منطقة البعثة نقطة عبور حدودية متفقا عليها.
    En el caso de los países sin litoral o en que el equipo se transporta por carretera o ferrocarril hacia y desde la zona de la misión, el puerto de entrada a la zona de la misión será un cruce fronterizo convenido. UN وبالنسبة للبلدان غير الساحلية أو البلدان التي تُنقل فيها المعدَّات بالطرق البرية أو خطوط السكك الحديدية إلى منطقة البعثة ومنها، يكون ميناء الدخول في منطقة البعثة نقطة عبور حدودية متفَق عليها.
    En el caso de los países sin litoral o en que el equipo se transporta por carretera o ferrocarril hacia y desde la zona de la misión, el puerto de entrada a la zona de la misión será un cruce fronterizo convenido. UN وبالنسبة للبلدان غير الساحلية أو البلدان التي تُنقل فيها المعدَّات بالطرق البرية أو خطوط السكك الحديدية إلى منطقة البعثة ومنها، يكون ميناء الدخول في منطقة البعثة نقطة عبور حدودية متفقا عليها.
    Esta tasa del 2% se aumentará un 0,25% por cada segmento completo de 800 kilómetros o 500 millas, más allá del primer segmento de 800 kilómetros o 500 millas, a lo largo de la ruta de envío entre el puerto de embarque y el punto de llegada en la zona de misión; UN وهذا المعدَّل يُزاد أيضا بنسبة 0.25 في المائة لكل مسافة قدرها 500 ميل أو 800 كيلومتر تُقطع بعد مسافة 500 ميل أو 800 كيلومتر الأولى على مسار النقل من ميناء المغادرة إلى نقطة الدخول في منطقة البعثة().
    En el caso de los países sin litoral o en que el equipo se transporta por carretera o ferrocarril hacia y desde la zona de la misión, el puerto de entrada a la zona de la misión será un cruce fronterizo convenido. UN وبالنسبة للبلدان غير الساحلية أو البلدان التي تُنقل فيها المعدَّات بالطرق البرية أو خطوط السكك الحديدية إلى منطقة البعثة ومنها، يكون ميناء الدخول في منطقة البعثة نقطة عبور حدودية متفَق عليها.
    El incremento relacionado con la distancia constituye el 0,25% de la tasa de conservación estimada por cada 500 millas (u 800 kilómetros) recorridas, después de las primeras 500 millas (o los primeros 800 kilómetros) por la ruta de envío entre el puerto de embarque en el país que aporta los contingentes y el puerto de entrada a la zona de la misión. UN وتشكل الزيادة المتصلة بالمسافة نسبة ٥٢,٠ في المائة من المعدلات المقدرة للصيانة لكل مسافة مقطوعة تبلغ ٠٠٥ ميل )أو ٠٠٨ كيلومتر( زيادة على اﻟ ٠٠٥ ميل اﻷولى )أو اﻟ ٠٠٨ كيلومتر( على طول طريق النقل من ميناء المغادرة في البلد المساهم بقوات إلى ميناء الدخول في منطقة البعثة.
    El incremento relacionado con la distancia constituye el 0,25% de la tasa de conservación estimada por cada 800 kilómetros (o 500 millas) recorridas, después de los primeros 800 kilómetros (o 500 millas) por la ruta de envío entre el puerto de embarque en el país que aporta los contingentes y el puerto de entrada a la zona de la misión. UN وتشكل الزيادة المتصلة بالمسافة نسبة ٥٢,٠ في المائة من المعدل المقدر للصيانة لكل مسافة مقطوعة تبلغ ٠٠٨ كيلومتر )أو ٠٠٥ ميل( زيادة على اﻟ ٠٠٨ كيلومتر )أو اﻟ ٠٠٥ ميل( اﻷولى على طول طريق النقل من ميناء المغادرة في البلد المساهم بقوات إلى ميناء الدخول في منطقة البعثة.
    Dicho incremento representa el 0,25% de la tasa estimada de mantenimiento por cada 800 kilómetros o 500 millas recorridos (después de los primeros 800 kilómetros o 500 millas) por la ruta de envío entre el puerto de embarque y el puerto de entrada a la zona de la misión. UN والزيادة المتصلة بالمسافة هي نسبة 0.25 في المائة من معدل الصيانة التقديري لكل مسافة 500 ميل (800 كيلومتر) كاملة بعد مسافة 500 ميل (800 كيلومتر) الأولى التي تُقطع على طريق النقل من ميناء المغادرة في البلد المساهم بالقوات إلى ميناء الدخول في منطقة البعثة().
    Dicho incremento representa el 0,25% de la tasa estimada de conservación por cada 800 kilómetros o 500 millas recorridos (después de los primeros 800 kilómetros o 500 millas) por la ruta de envío entre el puerto de embarque en la país que aporte contingentes/efectivos policiales y el puerto de entrada a la zona de la misión. UN والزيادة المتعلقة بالمسافة تعادل نسبة 0.25 في المائة من معدل الصيانة التقديري لكل مسافة 500 ميل (800 كيلو متر)كاملة بعد مسافة 500 ميل (800 كيلو متر) الأولى على مسار الشحنة بين ميناء المغادرة في البلد المساهم بالقوات/بالشرطة وميناء الدخول في منطقة البعثة.
    Además, a las tasas de mantenimiento se aplica un incremento relacionado con la distancia. Dicho incremento representa el 0,25% de la tasa estimada de mantenimiento por cada 800 kilómetros o 500 millas recorridos (después de los primeros 800 kilómetros o 500 millas) por la ruta de envío entre el puerto de embarque y el puerto de entrada a la zona de la misión. UN وبالإضافة إلى هذا تطبَّق على معدلات الصيانة زيادة تتصل بالمسافة نسبتها 0.25 في المائة من معدل الصيانة التقديري لكل مسافة 500 ميل (800 كيلومتر) كاملة بعد مسافة 500 ميل (800 كيلومتر) الأولى التي تُقطع على طريق النقل من ميناء المغادرة في البلد المساهم بالقوات إلى ميناء الدخول في منطقة البعثة().
    Dicho incremento representa el 0,25% de la tasa estimada de conservación por cada 800 kilómetros o 500 millas recorridos (después de los primeros 800 kilómetros o 500 millas) por la ruta de envío entre el puerto de embarque en el país que aporte contingentes/efectivos policiales y el puerto de entrada a la zona de la misión. UN والزيادة المتعلقة بالمسافة تعادل نسبة 0.25 في المائة من معدل الصيانة التقديري لكل مسافة 500 ميل (800 كيلو متر)كاملة بعد مسافة 500 ميل (800 كيلو متر) الأولى على مسار الشحنة بين ميناء المغادرة في البلد المساهم بالقوات/بالشرطة وميناء الدخول في منطقة البعثة.
    Además, a las tasas de mantenimiento se aplica un incremento relacionado con la distancia. Dicho incremento representa el 0,25% de la tasa estimada de mantenimiento por cada 800 kilómetros o 500 millas recorridos (después de los primeros 800 kilómetros o 500 millas) por la ruta de envío entre el puerto de embarque y el puerto de entrada a la zona de la misión. UN وبالإضافة إلى هذا، تطبَّق على معدلات الصيانة زيادة تتصل بالمسافة نسبتها 0.25 في المائة من معدل الصيانة التقديري لكل 500 ميل (800 كيلومتر) كاملة بعد مسافة 500 ميل (800 كيلومتر) الأولى التي تُقطع على طريق النقل من ميناء المغادرة في البلد المساهم بالقوات إلى ميناء الدخول في منطقة البعثة().
    Dicho incremento representa el 0,25% de la tasa estimada de conservación por cada 800 kilómetros o 500 millas recorridos (después de los primeros 800 kilómetros o 500 millas) por la ruta de envío entre el puerto de embarque en el país que aporte contingentes/efectivos policiales y el puerto de entrada a la zona de la misión. UN وتعادل الزيادة المتعلقة بالمسافة نسبة 0.25 في المائة من معدل الصيانة التقديري لكل مسافة 500 ميل (800 كيلو متر)كاملة بعد مسافة 500 ميل (800 كيلو متر) الأولى على مسار الشحنة بين ميناء المغادرة في البلد المساهم بالقوات/بالشرطة وميناء الدخول في منطقة البعثة.
    Esta tasa del 2% se aumentará un 0,25% por cada segmento completo de 800 kilómetros o 500 millas, más allá del primer segmento de 800 kilómetros o 500 millas, a lo largo de la ruta de envío entre el puerto de embarque y el punto de llegada en la zona de misión; UN وهذا المعدَّل يُزاد أيضا بنسبة 0.25 في المائة لكل مسافة قدرها 500 ميل أو 800 كيلومتر تُقطع بعد مسافة 500 ميل أو 800 كيلومتر الأولى على مسار النقل من ميناء المغادرة إلى نقطة الدخول في منطقة البعثة()؛
    Esta tasa del 2% se aumentará un 0,25% por cada segmento completo de 800 kilómetros o 500 millas, más allá del primer segmento de 800 kilómetros o 500 millas, a lo largo de la ruta de envío entre el puerto de embarque y el punto de llegada en la zona de misión; UN وهذا المعدَّل يُزاد أيضا بنسبة 0.25 في المائة لكل مسافة قدرها 500 ميل أو 800 كيلومتر تُقطع بعد مسافة 500 ميل أو 800 كيلومتر الأولى على مسار النقل من ميناء المغادرة إلى نقطة الدخول في منطقة البعثة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus