Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. | UN | ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين. |
Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. | UN | ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين. |
Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. | UN | ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين. |
Proporcionan apoyo administrativo y logístico funcionarios de contratación internacional de las Naciones Unidas con asistencia de funcionarios de contratación local. | UN | ويقدم موظفون دوليون من اﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي بمساعدة من موظفين محليين. |
La División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno presta apoyo logístico y administrativo a las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno de la Organización. | UN | ٣٣ - تقوم شعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية بتوفير الدعم اﻹداري والسوقي لبعثات المنظمة في مجال حفظ السلام وبعثاتها الميدانية اﻷخرى. |
En esa oportunidad, se amplió la capacidad del Director de Administración de coordinar el apoyo administrativo y logístico de las actividades de mando en todo el teatro de operaciones. | UN | فقد منح آنذاك مدير الشؤون اﻹدارية دورا متزايدا في تنسيق الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات القيادة في كامل مسرح العمليات. |
El apoyo administrativo y logístico para las tres operaciones se centralizó en el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (FPNU) en Zagreb. | UN | وقد تم تحقيق مركزية الدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الثلاث جميعها في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة في المقر، زغرب. |
Durante el período que abarca el presente informe, proporcionó apoyo administrativo y logístico el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قدم مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة الدعم اﻹداري والسوقي. |
El Ministerio de Relaciones Exteriores de El Salvador proporcionó apoyo administrativo y logístico. | UN | أما الدعم اﻹداري والسوقي فقد وفرته وزارة خارجية السلفادور. |
La División de Actividades sobre el Terreno proporciona apoyo administrativo y logístico a las operaciones de mantenimiento de la paz y otras misiones y se encarga de la dirección ejecutiva diaria. | UN | وتقوم شعبة العمليات الميدانية، التابعة لﻹدارة، بتقديم الدعم اﻹداري والسوقي لعمليات حفظ السلم والبعثات اﻷخرى، كما تتحمل مسؤولية اﻹدارة اليومية لها. |
La Oficina Regional de América de la OMS proporcionó apoyo administrativo y logístico al Oficial Subregional de la secretaría para América Latina y el Caribe. | UN | وقدم المكتب اﻹقليمي لﻷمريكتين، التابع للمنظمة، الدعم اﻹداري والسوقي الى موظف اﻷمانة دون اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
La Misión siguió a cargo de la supervisión administrativa de la Dependencia Administrativa de Bagdad, que presta apoyo administrativo y logístico a los demás organismos de las Naciones Unidas en el Iraq. | UN | فقد تولت البعثة اﻹشراف اﻹداري على الوحدة اﻹدارية في بغداد، وهي الوحدة التي تقدم الدعم اﻹداري والسوقي الى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في العراق. |
La sede de la MONUT en Dushanbe presta asistencia a la Comisión Mixta en la aplicación del acuerdo de cesación del fuego y proporciona apoyo administrativo y logístico. | UN | ٧ - ويوجد مقر البعثة في دوشانبه، وهو يساعد اللجنة المشتركة على تطبيق اتفاق وقف إطلاق النار ويقدم الدعم اﻹداري والسوقي. |
En virtud de la misma resolución, se consignó y prorrateó una suma adicional de 1 millón de dólares para los servicios de apoyo administrativo y logístico, incluida la supervisión de los contratos. | UN | وبموجب أحكام القرار ذاته، خصص وقسم مبلغ إضافي قيمته مليون دولار واحد لخدمات الدعم اﻹداري والسوقي بما فيها اﻹشراف على العقود. |
Subprograma 2.3 apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre | UN | البرنامج الفرعي ٢-٣، الدعم اﻹداري والسوقي الميداني |
A ese respecto, se ha informado a la Comisión Consultiva de que la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH) continuará prestando apoyo administrativo y logístico a la MICIVIH. | UN | وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية أن بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي ستواصل تقديم الدعم اﻹداري والسوقي للبعثة المدنية الدولية في هايتي. |
Subprograma 2.3 apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre | UN | البرنامج الفرعي ٢-٣: الدعم اﻹداري والسوقي الميداني |
Cabe reconocer, no obstante, que en el contexto de la APRONUC, aún si se hubiera contado con un plan operacional completo y perfectamente definido, las condiciones imperantes habrían obstaculizado la prestación oportuna de apoyo administrativo y logístico. | UN | ويتعين التسليم مع ذلك بأنه، في إطار سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، كان من المحتم أن تعوق اﻷحوال السائدة توفير الدعم اﻹداري والسوقي في الوقت المناسب حتى مع وجود خطة تشغيل شاملة ودقيقة تماما. |
Durante este período las FPNU siguieron prestando apoyo administrativo y logístico a la UNPREDEP, así como a las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). | UN | وخلال هذه الفترة واصلت قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة توفير الدعم اﻹداري والسوقي لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي فضلا عن عمليتي حفظ السلام الجديدتين في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفي البوسنة والهرسك. |
El Departamento se ocupa primordialmente de la gestión, dirección y apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz establecidas por el Consejo de Seguridad o por la Asamblea General, y también presta apoyo logístico y administrativo, según el caso, a las misiones de buenos oficios, de diplomacia preventiva, de establecimiento de la paz y de ayuda humanitaria. | UN | وتتولى اﻹدارة المسؤولية اﻷساسية عن إدارة وتوجيه ودعم جميع عمليات حفظ السلام التي يُنشئها مجلس اﻷمن أو الجمعية العامة، وعن توفير الدعم اﻹداري والسوقي لبعثات المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية، وصنع السلام، والبعثات اﻹنسانية، حسب الاقتضاء. |
administración y apoyo logístico 3 Funcionarios del cuadro orgánico | UN | الدعم اﻹداري والسوقي ٣ من موظفي الفئة الفنية |
Por consiguiente, la composición del Servicio Móvil ya no está de acuerdo con muchas de las necesidades administrativas y de apoyo logístico de la nueva generación de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ومن ثم، لم تعد الخدمة الميدانية بذلك التشكيل قادرة على تلبية جميع أو معظم احتياجات الدعم الإداري والسوقي للجيل الجديد من عمليات حفظ السلام. |