"الدولية والمحلية غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • no gubernamentales internacionales y locales
        
    Las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales que se ocupan de los derechos humanos en Croacia han proporcionado información adicional. UN وتم توفير معلومات إضافية من منظمات حقوق اﻹنسان الدولية والمحلية غير الحكومية الناشطة في كرواتيا.
    Además, es preciso forjar vínculos más estrechos entre las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales. UN وعلاوة على ذلك، لا بد من إقامة روابط وثيقة بين المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية.
    Organizaciones no gubernamentales internacionales y locales UN :: المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية
    8.4 Varias organizaciones no gubernamentales internacionales y locales colaboran con el Gobierno para crear conciencia sobre la trata. UN 8-4 ويعمل العديد من المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية مع الحكومة لزيادة الوعي عن هذا الاتجار.
    Reuniones semanales con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales internacionales y locales presentes en el Líbano meridional sobre la coordinación de la asistencia humanitaria en la zona de operaciones UN عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية في جنوب لبنان بشأن تنسيق المساعدة الإنسانية في منطقة العمليات
    El Coordinador y su personal trabajaron en estrecho contacto con colegas del PMA, de otros organismos de las Naciones Unidas y de un número reducido de organizaciones no gubernamentales internacionales y locales para evaluar los efectos de la lucha en la población civil y entregar ayuda a los necesitados. UN وعمل المنسق وموظفوه عن كثب مع زملائهم في برنامج اﻷغذية العالمي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة، وعدد صغير من المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية لتقييم أثر القتال على السكان المدنيين وتقديم المساعدة إلى من هم بحاجة إليها.
    12.17 También otorgan becas algunas organizaciones no gubernamentales internacionales y locales, como el Fondo Fiduciario para la Educación en Liberia (LET/Liberia) y el Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía (FAWE/LIBERIA), entre otras. UN 12-18 وتقدم بعض المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية أيضاً منحاً دراسية أخرى، مثل الصندوق الاستئماني للتعليم في ليبريا ومنتدى المربيات الأفريقيات ضمن منظمات أخرى.
    :: Reuniones semanales con los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales y locales activas en el Líbano meridional sobre la coordinación de programas, el intercambio de información y la planificación para imprevistos, incluidos los relacionados con la recuperación, el desarrollo y otras cuestiones transversales UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية التي تعمل في جنوب لبنان، وذلك في ما يتعلق بتنسيق البرامج وتبادل المعلومات والتخطيط لمواجهة الطوارئ، بما في ذلك ما يتصل منها بالإنعاش والتنمية والمسائل الشاملة الأخرى
    El ACNUR y el PMA continuaron proporcionando asistencia y protección a los refugiados del Sáhara Occidental que viven en los campamentos situados cerca de Tinduf, en colaboración con la OMS, la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea, la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo y varias organizaciones no gubernamentales internacionales y locales. UN وواصلت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي تقديم المساعدة والحماية للاجئي الصحراء الغربية في المخيمات القريبة من تندوف، في إطار الشراكة مع منظمة الصحة العالمية، ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية، والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية، والعديد من المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية.
    El ACNUR y el Programa Mundial de Alimentos (PMA) continuaron proporcionando asistencia y protección a los refugiados del Sáhara Occidental que viven en los campamentos situados cerca de Tinduf, en cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Oficina de Ayuda Humanitaria de la Comisión Europea, la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo y varias organizaciones no gubernamentales internacionales y locales. UN 14 - وواصلت المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي تقديم المساعدة والحماية إلى لاجئي الصحراء الغربية في المخيمات القريبة من تندوف، في إطار الشراكة مع منظمة الصحة العالمية، ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية، والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي من أجل التنمية، والعديد من المنظمات الدولية والمحلية غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus